"منتصف العمر" - Translation from Arabic to English

    • middle-aged
        
    • midlife
        
    • mid-life
        
    • middle age
        
    • Middle-age
        
    • middle aged
        
    • midlife-crisis
        
    • half-life
        
    Adoption of an institutionalized health-care system for middle-aged and older persons is an important way to empower older persons. UN واعتماد نظام مؤسسي للرعاية الصحية للأشخاص في منتصف العمر وكبار السن يعد وسيلة هامة لتمكين كبار السن.
    In 1997, I was a quiet middle-aged man knocking on 40. Open Subtitles في عام 1997 كنت رجلاً في منتصف العمر يبلغ 40
    You actually think Batman is gonna look at you, a middle-aged man who pulled his back last week sneezing, and say, "Hey, there's my new Boy Wonder"? Open Subtitles هل تظن حقاً ان باتمان سينظر إليك رجل في منتصف العمر قد اصاب ظهرة الأسبوع الماضي و هو يعطس ويقول، ها هو رجلي الخارف
    I'm in it for a little fun, some free meals and to help an unhappy man through his midlife crisis. Open Subtitles أفعل هذا لأجل القليل من المرح، ولقاء بعض وجبات الطعام المجّانية ولمساعدة رجل حزين يمر بأزمة منتصف العمر.
    i'm supposed to be happy you had your midlife crisis fling? Open Subtitles و هل يفترض أن أكون سعيداً الآن؟ بنزوة منتصف العمر
    mid-life got a divorce, bought a Corvette and started dating a stripper. Open Subtitles منتصف العمر حصلت على الطلاق، اشترى كورفيت والتي يرجع تاريخها منزع.
    It had middle age, a hair noisy and antiquated clothes. Open Subtitles امرأة في منتصف العمر وذات شعر رمادي وملابس رخيصة
    He's a middle-aged hospital orderly whose wife just left him. Open Subtitles هو عامل في منتصف العمر هجرته زوجته ربما انتحر
    This is not an attractive look for a middle-aged man. Open Subtitles انت لا تبدو جذابا بالنسبة لرجل في منتصف العمر
    Everything's my fault since he found out I like girls as opposed to middle-aged fat men in suits... Open Subtitles كل شيء غلطتي منذ اكتشافي أنني أحب الفتيات كرفض للسمينين الرجال ذوي البدلات في منتصف العمر
    How long does it take two middle-aged people to leave the apartment? Open Subtitles ما المدة التي قد ياخذها شخصان في منتصف العمر ليتركوا الشقه؟
    Now you're all living in the Midwest, middle-aged, and alone. Open Subtitles الأن تعيشون فى الغرب الأوسط فى منتصف العمر ووحيدون
    Probably helps that most of them are middle-aged women. Open Subtitles ربما يساعد ان اغلبهم نساء في منتصف العمر
    Most of the other tenants are middle-aged gay veterans like myself. Open Subtitles أغلب المستأجرين هنا شاذين في منتصف العمر وجنود متقاعدين مثلي
    WHO will focus attention on girls and boys during adolescence, and on women and men past midlife in order to take stock of what is known about gender differences throughout the life cycle. UN وستركز منظمة الصحة العالمية اهتمامها على الفتيات والفتيان في سن المراهقة، وعلى النساء والرجال الذين اجتازوا منتصف العمر بغية حصر ما هو معروف عن الفوارق بين الجنسين طوال دورة الحياة.
    It strives to improve the status and quality of life for midlife and older women. UN وتسعى إلى النهوض بوضعية المسنات وتحسين نوعية الحياة خلال مرحلتي منتصف العمر والكهولة.
    OWL The Voice of midlife and Older Women UN صوت المرأة في مرحلتي منتصف العمر والشيخوخة
    Well, that's because my midlife crisis came with air bags. Open Subtitles حسنًا،لأن أزمة منتصف العمر الخاصة بي قد أتت بوسادات هوائية
    This is a mid-life crisis. It's textbook, it's pathetic. Open Subtitles انها ازمة منتصف العمر انها كالكتاب, مثيراً للشفقه
    Your renewed idealism, your collectibles, your airborne man cave, surrounding yourself with young, attractive agents -- you're having a mid-life crisis. Open Subtitles مذهبك المثالي الجديد، ومُقتنياتك النادرة وكهفك الطائر هذا وأنت تُحيط نفسك بعملاء شباب وجذابين أنت تمر بأزمة منتصف العمر
    Whether the United Nations recovers from its mid-life crisis or sinks into irrelevance is up to us, the Member States. UN إن شفاء الأمم المتحدة من أزمة منتصف العمر أو غرقها في غياهب التاريخ أمر متوقف علينا، نحن الدول الأعضاء.
    Happiness was U-shaped in age, with people reporting being less happy in middle age, but happier later in life. UN وتتخذ السعادة منحنى صاعدا من حيث العمر حيث أفاد الأشخاص أنهم كانوا أقل سعادة في منتصف العمر ولكن ازدادوا سعادة في آخره.
    Your comment is pretending to be chic but actually degrading Middle-age men. Open Subtitles علقت لتتظاهر بالاناقة بينما فعلياً انت رجل في منتصف العمر
    A super expensive period piece starring a middle aged woman. Open Subtitles فيلم قديم و مكلّف، بطولة امرأة في منتصف العمر
    The way I figure, you saw that midlife-crisis of a vehicle and wisely decided to cut ties with the man. Open Subtitles حسناً لنقل انك مررت بطيش منتصف العمر عند تلك السيارة وقررت بحكمة الاستفادة من الرجل
    The long half-life and TD of atmospheric HCBD are of particular concern because modelling results from different authors show that a significant fraction of HCBD releases ends up in the atmosphere, unless released into soil. UN 64 - ويعد منتصف العمر الطويل للبيوتادايين السداسي الكلور ومسافة انتقاله في الجو من بين الشواغل الرئيسية لأن نتائج النمذجة التي توصل إليها مختلف المؤلفين تبين أن جزءاً كبيراً من إطلاقات البيوتادايين السداسي الكلور تنتهي في الغلاف الجوي، ما لم تتسرب إلى التربة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more