"منتصف الليل في" - Translation from Arabic to English

    • midnight in
        
    • midnight on
        
    • midnight at
        
    • middle of the night in
        
    • middle of the night on
        
    • at the stroke of midnight
        
    What the hell was a clown doing out at midnight in this neighborhood? Open Subtitles ما الذي كان يفعلُه مُهرّج في منتصف الليل في هذا الحيّ بحقّ الجحيم؟
    I'm saying that he's sleeping for the next seven hours, because it's after midnight in Japan. Open Subtitles ما أقوله، لا بد هو نائم الآن ولن يستيقظ قبل ٧ ساعات إضافية، لأنها الآن تخطت منتصف الليل في اليابان.
    Neighbors come a-calling after midnight in Williamsburg? Open Subtitles الجيران يزورون بعضهم بعد منتصف الليل في حي ويليامسبورغ؟
    Just past midnight on 2 May, it became clear that the differences could not be bridged. UN وبعيد منتصف الليل في يوم 2 أيار/مايو، أصبح واضحا أنه ليس من الممكن تقريب وجهات النظر.
    15. After midnight on 10 August, a Mission observer was involved in a fistfight with a local man in Priboj. UN ١٥ - وبعد منتصف الليل في ١٠ آب/أغسطس اشتبك أحد مراقبي البعثة في عراك باﻷيدي مع رجل محلي في بريبوي.
    If you wish to attend the funeral, it starts at midnight at the cemetery to the rear of the home. Open Subtitles لو رغبت في حضور الجنازة، فإنها ستبدأ في منتصف الليل في المقبرة الموجودةخلفالمنزل.
    What was he doing here, alone in the middle of the night in the dead of winter? Open Subtitles ما الذي كان يفعله هنا وحيدا في منتصف الليل في الشتاء البارد?
    At midnight, in this glorified cell block, busting your ass, for what? Open Subtitles أنت هنا في منتصف الليل في هذه الزنزانة المبجلة. تكدين وتكدحين...
    The tick that signaled dawn in our Universe marks one second past midnight in the last. Open Subtitles والتكة التي أظهرت فجر كوننا تشير إلى ثانية بعد منتصف الليل في السابق
    There are no hardware stores open past midnight in the Village. Open Subtitles لم تكن هناك متاجر أدوات مفتوحة بعد منتصف الليل في القرية
    It is approaching midnight in Jerusalem. UN تقترب الساعة من منتصف الليل في القدس.
    The first attack that night occurred just after midnight, in the employee parking structure at the Golden Sapphire hotel. Open Subtitles الهجوم الأول تلك الليلة حدث بعد منتصف الليل في فندق منشأة موقف سيارات الموظفين " غولدين سافاير "
    Yeah It's way after midnight in Singapore I send up an e-mail Open Subtitles {\pos(192,210)} تخطت الساعة منتصف الليل في (سنغافورة)، بعثتُ له رسالة إلكترونية.
    65. It was reported that U Win Htein was arrested at midnight on 19 May 1996. UN ٦٥ - جاء في أحد التقارير أن يو وين هتاين اعتقل في منتصف الليل في ١٩ أيار/مايو ١٩٩٦.
    Rowby Canton's contract didn't expire until midnight on that date, Your Honor. Open Subtitles لم عقد Rowby كانتون لن تنتهي حتى منتصف الليل في ذلك التاريخ، سيدي القاضي.
    Mia Rheinhart Hill. -lt was after midnight on the 5th. Open Subtitles -كانت بعد منتصف الليل في الخامس من الشهر
    We should arrive just after midnight, on my birthday! Open Subtitles , يجب أن نصل مباشرة بعد منتصف الليل ! في عيد ميلادي
    On 12 and 13 July, President Lissouba and General Sassou-Nguesso signed, with certain reservations, a ceasefire agreement, which came into effect at midnight on 14 July. UN وفي ١٢ و ١٣ تموز/يوليه، وقﱠع الرئيس ليسوابا والجنرال ساسو نغويسو، بشيء من التحفظ، اتفاقا لوقف إطلاق النار بدأ سريانه في منتصف الليل في ١٤ تموز/يوليه.
    Patricia Schweitzer went to the Bourg-du-Four police station in Geneva after midnight on 18 February 1993, following the arrest of a friend. UN ١١٧- باتريشيا شفايتز ذهبت الى مخفر شرطة بور ديفور في جنيف بعد منتصف الليل في ٨١ شباط/فبراير ٣٩٩١ بعد أن قبض على صديق لها.
    They strolled past the church in the wonderful summer night air, while people celebrated... finally winding up around midnight at a little restaurant. Open Subtitles لقد مرتا أمام الكنيسة في هواء الصيف الرائع و الناس تحتفل انتهى بهم الأمر حوالي منتصف الليل في مطعم صغير
    I woke up in the middle of the night in a panic. Open Subtitles استيقظت في منتصف الليل في حالة من الذعر.
    He's still tired from being called out in the middle of the night on that case. Open Subtitles لازال متعباً من تلقيه إتصالاً في منتصف الليل في تلك القضية.
    Tonight I will bathe in the blood of a virgin, herself born at the stroke of midnight by the light of the blood moon. Open Subtitles الليلة سأأخذ دماء عذراء ولدت في منتصف الليل في ليلة القمر الدامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more