China has set the strategic goal of achieving modernization by the middle of this century. | UN | وقد وضعت الصين هدفا استراتيجيا لتحقيق التحديث بحلول منتصف هذا القرن. |
It was indicated that the national seminar in Kyrgyzstan on mercury mining issues and action plan may be arranged in the middle of this year. | UN | وأشير إلى أن الحلقة الدراسية الوطنية في قيرغيزستان عن مسائل تعدين الزئبق وخطة العمل قد يتم ترتيبها في منتصف هذا العام. |
Since we already reduced the 2002 budget by US$ 86 million in the middle of this year as a result of the difficult financial situation, these additional reductions will have further severe consequences for refugees. | UN | وبما أننا قد خفضنا بالفعل ميزانية عام 2002 بمقدار 86 مليون دولار في منتصف هذا العام نتيجة للحالة المالية الصعبة، فإن هذه التخفيضات الإضافية ستترتب عليها عواقب أخرى وخيمة بالنسبة للاجئين. |
The world's population is expected to reach over 9 billion before it plateaus in the middle of the century. | UN | ومن المتوقع أن يصل عدد سكان العالم إلى أكثر من 9 بلايين نسمة قبل أن يستقر في منتصف هذا القرن. |
The contributions of the eight countries adding 100 million or more persons by mid-century are shown in table 2. | UN | ويبين الجدول 2 أن ثمانية بلدان سوف تضيف 100 مليون نسمة أو أكثر إلى مجموع عدد السكان في العالم بحلول منتصف هذا القرن. |
Our world was falling apart around her, and even in the middle of that, she looked at me and smiled and said, | Open Subtitles | كان كوكبنا بدا يحتضر وحتى في منتصف هذا نظرت إلي وابتسمت وقالت |
This provision will be implemented around the middle of this year and is considered to be a significant judiciary reform. | UN | وسيدخل هذا النص حيز النفاذ قرب منتصف هذا العام، وهو يعتبر اصلاحا قضائيا هاما. |
In the middle of this week, beginning tomorrow, the Security Council will discuss the situation between Iraq and Kuwait. This problem has taken on increasing international dimensions and interest. | UN | سيناقش مجلس الأمن في منتصف هذا الأسبوع، أي اعتبارا من الغد، المسألة العراقية التي أخذت أبعادا واهتمامات دولية متزايدة. |
Since we already reduced the 2002 budget by US$ 86 million in the middle of this year as a result of the difficult financial situation, these additional reductions will have further severe consequences for refugees. | UN | وبما أننا قد خفضنا بالفعل ميزانية عام 2002 بمقدار 86 مليون دولار في منتصف هذا العام نتيجة للحالة المالية الصعبة، فإن هذه التخفيضات الإضافية ستترتب عليها عواقب أخرى وخيمة بالنسبة للاجئين. |
The draft should be ready for submission to civil society by the middle of this year and implemented in 2015. 123.26. | UN | ومن المتوقع وضع صيغة المشروع النهائية في منتصف هذا العام بغية عرضه على المجتمع المدني ووضعه موضع التنفيذ في عام 2015. |
They are a direct outcome of the implementation of the policies of the Government of Israel that was elected in the middle of this year. | UN | وهي نتيجة مباشرة لتنفيذ سياسات حكومة إسرائيل التي انتخبت في منتصف هذا العام. |
And there you were passed out in the bathroom in the middle of this insane fire. | Open Subtitles | وكنتِ فاقده للوعى فى الحمّام فى منتصف هذا الحريق اللا معقول |
I got hit on by some crazy french guy in the middle of this earthquake. | Open Subtitles | أنا حصلت على ضرب على بعض الرجل الفرنسي مجنون في منتصف هذا الزلزال. |
Uh, so... so I was just in the middle of this pretty intense kettlebell workout here, when I saw you were online, so I figured | Open Subtitles | اه إذآ .. إذآ كنت فقط في منتصف هذا الكثير من التدريب المكثف بالاثقال هنا |
I don't wanna get in the middle of this thing between you guys. | Open Subtitles | لا أريد ان اكون في منتصف هذا الشيء بينكما يارفاق |
Mary, I'm sorry you're in the middle of this. | Open Subtitles | ماري, انا اسف انك علقت في منتصف هذا |
I don't wanna get in the middle of this. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن تحصل في منتصف هذا. |
Some estimates suggest up to 200 million people may be displaced by the middle of the century. | UN | وتشير بعض التقديرات إلى أن ما يبلغ 200 مليون شخص قد يتعرضون للتشريد بحلول منتصف هذا القرن. |
For example, the contribution of the eight countries adding 100 million or more persons by mid-century are shown in table 2. | UN | فعلى سبيل المثال، يبين الجدول 2 أن ثمانية بلدان سوف تساهم بـ 100 مليون نسمة إضافية أو أكثر بحلول منتصف هذا القرن. |
She stood in the middle of that road, and not one of them took a shoot. | Open Subtitles | وقفت في منتصف هذا الطريق ولم يتم إصابة أي واحدًا منهم |
We won't get through this. We'll get stuck in the middle of it. | Open Subtitles | اذا لم نتصرف فى هذا فسوف نكون عالقون فى منتصف هذا الامر |
Right in the centre of this landscape sits a remarkable volcano, virtually untouched by the outside world. | Open Subtitles | تماماً في منتصف هذا المكان يستقر بركانٌ مدهش، معزول فعلياً عن العالم الخارجي. |
In the middle of all that quaking, the in-store pharmacy wabbed. | Open Subtitles | إليك هذا.. في منتصف هذا الزلزال، تم سرقة الصيدلية الداخلية |
Trying to remember who I am and what I want in the middle of all this, and... | Open Subtitles | محاولتي لأتذكر من أنا وماذا أريد في منتصف هذا الشيء |