I know this is not ideal circumstances for some questions, but it's important for me to get as much information as possible while it's still fresh in your mind. | Open Subtitles | أعرف أن هذه الظروف غير مناسبة لبعض الأسئلة ولكن من المهم بالنسبة لي الحصول على أكبر قدر من المعلومات في حين لا تزال منتعشة في ذهنك |
So, sit back, take a nap, just try to stay fresh for tonight. | Open Subtitles | ,لذا, استرخي, وخذي قيلولة وحاولي فقط أن تبقي منتعشة الليلة |
Maybe we should take a break -- just come back to it with fresh eyes. | Open Subtitles | ربما ، علينا ان نأخذ إستراحة ونرجع بأعين منتعشة |
Then, hopefully, you'll wake up in the morning refreshed, back to your old self. | Open Subtitles | بعد ذلك , نأمل أن تستيقظي في الصباح منتعشة |
I feel refreshed after I exercise. | Open Subtitles | أشعر أنا منتعشة بعد ممارسة الرياضة. |
We all want to see the United Nations revitalized, strengthened and well managed. | UN | وكلنا نود أن نرى الأمم المتحدة منتعشة ومعززة وتدار إدارة حسنة. |
I took a nap in the laundry room so I'd be fresh for the big show. | Open Subtitles | لقد أخذت غفوة في غرفة الغسيل كي أكون منتعشة للعرض الكبير |
Sometimes I get that "not so fresh" feeling. | Open Subtitles | أحياناً ينتبانى ذلك الشعور بأننى لست منتعشة |
fresh, eager and hopeful. | Open Subtitles | منتعشة ، متلهفة ، مفعمة بالأمل |
That spirit is still fresh and young. | Open Subtitles | تلك الروح لا تزال منتعشة وشابة |
You're fresh enough. Come on. | Open Subtitles | أنت منتعشة بما فيه الكفاية هيا |
You got to keep the romance fresh. | Open Subtitles | إبقي على رومانسيتك منتعشة |
fresh eyes, right? | Open Subtitles | أعين منتعشة , صحيح؟ |
See, here you look fresh. | Open Subtitles | أنظري، هنا تبدين منتعشة. |
I have here another copy, in the circumstance Gen. Heydrich would like to be refreshed of its contents for the sake of maintaining harmony between the Gestapo and the Foreign Office. | Open Subtitles | لدي هنا نسخة أخرى، في الظروف الجنرال هيدريش... ... أود أن يكون منتعشة من محتوياته من أجل الحفاظ على الانسجام... |
Jolayemi stays up with Franny so I can have a good night's sleep and be refreshed in the morning. | Open Subtitles | ماذا؟ ستبقى (جوليامي) مع (فراني) في الليل حتى أنام جيداً وأكون منتعشة في الصباح |
Surprisingly refreshed. | Open Subtitles | منتعشة بشكل مفاجئ |
So refreshed. | Open Subtitles | بلى، منتعشة للغاية |
The commitment to ongoing reform and renewal in this Organization and the new vision and energy injected by the Secretary-General have resulted in a revitalized institution that offers new hope. | UN | إن الالتزام باﻹصلاح والتجديد المتواصلين لهذه المنظمة، والرؤية والطاقة الجديدتين اللتين بثهما اﻷمين العام قد أسفرت عن مؤسسة منتعشة تزودنا بأمل جديد. |
Well, hello, Little Miss Sunshine State, and don't you look balmy? | Open Subtitles | مرحبا يا آنسة الولاية الصغيرة المشرقة، ألا تبدين منتعشة ؟ |
You look so... refreshing today. | Open Subtitles | تُبدين منتعشة جداً اليوم |
4. Recognizing the diversity of circumstances among regions and countries as well as their common but differentiated responsibilities and respective capabilities, Ministers and Government Representatives underline the need for coherent regulatory and policy frameworks that support the development of thriving markets for renewable energy technologies and recognize the important role of the private sector. | UN | 4 - وإقرارا بتباين الظروف فيما بين المناطق والبلدان وإقرارا أيضا بمسؤولياتها وقدراتها المشتركة ولكن المتمايزة، يشدد الوزراء والممثلون الحكوميون على ضرورة وجود أُطر تنظيمية وسياساتية متسقة تدعم إيجاد أسواق منتعشة لتكنولوجيات مصادر الطاقة المتجددة ويقرون بالدور الهام للقطاع الخاص. |