"منحت الجمعية" - Translation from Arabic to English

    • Assembly granted
        
    • Assembly gave
        
    • Assembly accorded
        
    • Assembly had granted
        
    • Assembly has granted
        
    • Assembly has given
        
    This session may be remembered as the one in which the General Assembly granted Palestine the status of observer State. UN وقد تبقى هذه الدورة في الذاكرة بوصفها الدورة التي منحت الجمعية العامة فلسطين فيها مركز الدولة المراقبة.
    In 1991, the General Assembly granted observer status to CARICOM. UN وفي عام ١٩٩١، منحت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة مركز المراقب للجماعة.
    The Assembly granted observer status to the Caribbean Community in October 1991. UN لقد منحت الجمعية مركز المراقب للجماعة الكاريبية في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١.
    72. In May 2006, the General Assembly gave its approval for the adoption of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) as the accounting standard for all United Nations organizations. UN 72- وفي أيار/مايو 2006، منحت الجمعية العامة موافقتها على اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بوصفها معيار المحاسبة لكافة منظمات الأمم المتحدة.
    It was a matter of pride for AALCO and its member States that the General Assembly accorded the organization permanent observer status in 1980. UN كان من دواعي اعتزاز المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية ودولها الأعضاء أن منحت الجمعية العامة المنظمة الاستشارية مركز المراقب الدائم في عام 1980.
    7. At its forty-eighth session the General Assembly had granted observer status to another non-governmental entity: the Sovereign Military Order of Malta. UN ٧ - وفي دورتها التاسعة واﻷربعين منحت الجمعية العامة مركز المراقب لكيان غير حكومي آخر وهو جمعية فرسان مالطة ذات السيادة.
    Reinforced by the Millennium Declaration, which called for further strengthening of cooperation, the relationship has become increasingly institutionalized and the General Assembly has granted permanent observer status to IPU. UN وما فتئت هذه العلاقة، التي عززها إعلان الألفية الداعي إلى تقوية أواصر التعاون، تتخذ شكلا تصطبغ بطابع مؤسس متزايد، حيث منحت الجمعية العامة الاتحاد البرلماني الدولي مركز المراقب الدائم.
    In 1990, the General Assembly granted Nicaragua special treatment, and called upon the international community to provide us with effective and timely support. UN ففي ١٩٩٠، منحت الجمعية العامة نيكاراغوا رعاية خاصة ودعت المجتمع الدولي أن يقدم لنا دعما فعليا يأتي في حينه.
    In March 2014, the General Assembly granted the Secretary-General, as an exceptional measure, commitment authority for the year 2014 to cover any financial shortfalls arising for the international component. UN وفي آذار/مارس 2014، منحت الجمعية العامة الأمينَ العام، كتدبير استثنائي، سلطة الدخول في التزامات في عام 2014 لتغطية أي عجز مالي ينشأ على مستوى العنصر الدولي.
    In its resolution 65/204, the General Assembly granted, on a temporary basis, the requested additional meeting time to the Committee. UN وقد منحت الجمعية العامة في قرارها 65/204 موافقتها، على أساس مؤقت، على وقت الاجتماع الإضافي المطلوب للجنة.
    By resolution 44/6, the General Assembly granted observer status to the Council of Europe. UN لقد منحت الجمعية العامة بمقتضى القرار 44/6 مركز المراقب لمجلس أوروبا.
    Two years ago, in recognition of its standing as the world organization of national parliaments, the Assembly granted observer status to the IPU. UN ومنذ سنتين، منحت الجمعية العامة مركز المراقب للاتحاد البرلماني الدولي، تقديراً لمكانته بوصفه المنظمة العالمية للبرلمانات الوطنية.
    1. By its resolution 48/2 of 13 October 1993, the General Assembly granted observer status to the Economic Cooperation Organization (ECO). UN ١ - منحت الجمعية العامة، في قرارها ٤٨/٢ المؤرخ ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، مركز المراقب لمنظمة التعاون الاقتصادي.
    On 13 October 1993, by its resolution 48/2, the General Assembly granted ECO observer status. UN وفي ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، منحت الجمعية العامة، بقرارها ٤٨/٢، منظمة التعاون الاقتصادي مركز المراقب.
    Last October the General Assembly granted the Authority observer status at the United Nations. UN وفي شهر تشرين اﻷول/أكتوبر اﻷخير، منحت الجمعية العامة مركز المراقب لدى اﻷمم المتحدة للسلطة.
    In addition, in footnote 3, a reference should be added to General Assembly resolution 51/204, by which the General Assembly granted observer status to the International Tribunal for the Law of the Sea. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي اﻹشارة، في الحاشية ٣، إلى قرار الجمعية العامة ٥١/٢٠٤، الذي منحت الجمعية العامة بموجبه صفة مراقب للمحكمة الدولية لقانون البحار.
    Nevertheless, at the resumed third session of the Authority in August 1997, the Assembly granted observer status to Greenpeace International, a non-governmental organization. UN ومع ذلك، فقد منحت الجمعية مركز المراقب لمنظمة " غرين بيس انترناشيونال " ، وهي منظمة غير حكومية، وذلك في الدورة المستأنفة الثالثة للسلطة المعقودة في آب/أغسطس ١٩٩٧.
    The Assembly granted observer status under rule 82, paragraph 1 (d), of its Rules of Procedure to the Secretariat of the Convention on Biological Diversity. UN وقد منحت الجمعية بموجب الفقرة ١ )د( من المادة ٨٢ من نظامها الداخلي، مركز المراقب ﻷمانة اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Recognizing the legitimate aspirations of the candidate countries to participate fully in the work of the CD, the United Nations General Assembly gave the CD a very precise mandate - to make it duly representative - together with a definite time-frame, the beginning of the year 1995. UN وإذ نعترف بأن تطلعات البلدان المرشحة للمشاركة الكاملة في أعمال مؤتمر نزع السلاح، هي تطلعات مشروعة، فقد منحت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة مؤتمر نزع السلاح ولاية بالغة التحديد - لجعله يتسم بالطابع التمثيلي على النحو الواجب - كما منحته إطاراً زمنياً محدداً ألا وهو مطلع عام ٥٩٩١.
    9. In parallel to those developments in the peace process, on 29 November 2012 the General Assembly accorded Palestine non-member observer State status in the United Nations with the adoption of resolution 67/19 through a majority of 138 votes in favour. UN 9 - وبالتوازي مع تلك التطورات في عملية السلام، منحت الجمعية العامة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 فلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب في الأمم المتحدة بالقرار 67/19 بأغلبية 138 صوتا لصالحه.
    As far as the financial arrangements for UNIKOM were concerned, the General Assembly had granted financial authority from 1 November 1994 to 31 March 1995. UN ٢ - ومضى يقول إنه فيما يتعلق بالترتيبات المالية للبعثة، منحت الجمعية العامة إذنا ماليا يغطي الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    Once the Assembly has granted approval for the provision of the requirements for additional human resources, FALD will complete the development and implementation of the system in all missions. UN ومتى ما منحت الجمعية الموافقة على توفير الاحتياجات من الموارد البشرية اﻹضافية، ستُتم شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات تطوير النظام وتنفيذه في جميع البعثات.
    The General Assembly has given the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States the important mandate of monitoring the integrated and coordinated follow-up of implementation of the aforementioned programmes of action. UN لقد منحت الجمعية العامة مكتب الممثل السامي للبلدان الأقل نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية ولاية هامة لرصد المتابعة المتكاملة والمنسقة لتنفيذ برامج العمل السابق ذكرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more