"منح الشهادات" - Translation from Arabic to English

    • certification
        
    • certifications
        
    • certificates
        
    • accreditation
        
    It is intended that the courses developed in previous years will form part of the certification programme. UN ويعتزم أن تشكل الدورات التدريبية التي وضعت في السنوات السابقة جزءا من برنامج منح الشهادات.
    certification and Training Programme for Mexican Water and Waste-water Utilities; UN برنامج منح الشهادات والتدريب لمرافق المياه ومياه الفضلات بالمكسيك؛
    The organization recently prepared a set of recommendations for Governments for supporting or creating national certification systems. UN وأعدت المنظمة مؤخرا مجموعة من التوصيات للحكومات بغرض دعم أنظمة منح الشهادات الوطنية أو إنشائها.
    certification of Liberia National Police officers UN منح الشهادات النهائية لضباط الشرطة الوطنية في ليبريا
    Therefore, the certification would be conducted towards the end of the Mission's transition. UN ومن ثم يمكن منح الشهادات النهائية قرب انتهاء الفترة الانتقالية للبعثة.
    Security certification Programme, short version in Haiti Trainers to come to the mission UN برنامج منح الشهادات في المجال الأمني، صيغة مقتضبة في هايتي للمدرِّبين الذين سيلتحقون بالبعثة
    She confirmed that certification and training of staff is underway to reduce reliance on external consultants. UN وأكدت أنه يجري حاليا منح الشهادات للموظفين وتدريبهم لتقليل الاعتماد على مستشارين خارجيين.
    Audit of information security management certification in the Office of Information and Communications Technology. UN مراجعة منح الشهادات في مجال إدارة أمن المعلومات في المكتب.
    The Liberian National Police completes the certification of all police officers UN استكمال الشرطة الوطنية الليبرية منح الشهادات لكافة أفراد الشرطة
    It was aimed at training pre-selected United Nations procurement specialists from the various agencies as trainers of the candidates for the certification programme. UN ويهدف النظام إلى تدريب أخصائيين في مجال مشتريات الأمم المتحدة مختارين اختيارا أوليا من مختلف الوكالات كمدربين للمرشحين لبرنامج منح الشهادات.
    Although this is a difficult issue to solve, progress is being made; many certification schemes are using criteria and indicators for sustainable forest management as a basis or reference point for their performance standards. UN وعلى الرغم من أن هذه المسألة يصعب حلها يجري إحراز تقدم؛ إذ تستخدم العديد من نظم منح الشهادات معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات باعتبارها أساسا أو نقطة مرجعية لمعايير أدائها.
    :: WTO is continuing its work in the field of certification systems for sustainable tourism. UN :: تواصل المنظمة العالمية للسياحة عملها في ميدان منح الشهادات لأغراض السياحة المستدامة.
    Several countries involved in the certification process are encountering difficulties. UN وقد واجهت عدة بلدان صعوبات معينة في تطبيق برامج منح الشهادات.
    She confirmed that certification and training of staff is underway to reduce reliance on external consultants. UN وأكدت أنه يجري حاليا منح الشهادات للموظفين وتدريبهم لتقليل الاعتماد على مستشارين خارجيين.
    Overall, however, certification schemes seemed to be the most common form of incentive among countries. UN غير أن نظم منح الشهادات تبدو عموما أكثر أنواع الحوافز شيوعا لدى البلدان.
    certification of chief human resources officers UN منح الشهادات لكبار موظفي الموارد البشرية
    46. In some countries, the Special Rapporteur has observed the use of accreditation or certification schemes. UN 46 - وفي بعض البلدان، لاحظ المقرر الخاص استخدام نظم للاعتماد أو منح الشهادات.
    Professional certification success rate UN معدل النجاح في منح الشهادات المهنية
    4. Peasants have the right to reject certification mechanisms established by transnational corporations. UN 4- للفلاحين الحق في رفض آليات منح الشهادات التي تنشئها الشركات عبر الوطنية.
    Weekly technical and logistical assistance to the Superior Council of the Judiciary in drafting internal regulations and procedures and exercising its oversight and regulatory authority, in particular the certification of magistrates UN تقديم المساعدة التقنية واللوجستية أسبوعيا للمجلس الأعلى للقضاء في صياغة الأنظمة والإجراءات الداخلية، وممارسة سلطته الرقابية والتنظيمية، وعلى وجه الخصوص في مجال منح الشهادات للقضاة
    The so-called certifications or de-certifications used in the combat against drug trafficking are simply an instrument for the recolonization or colonization of Andean countries. UN ولا يعدو ما يسمى منح الشهادات وسحب الشهادات في الحرب على الاتجار بالمخدرات أن يكون أداة لإعادة استعمار أو استعمار دول الإنديز.
    Awarding of certificates to participants in the United Nations Programme of Fellowships on Disarmament UN منح الشهادات للمشتركين في برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more