"منح الصندوق" - Translation from Arabic to English

    • Fund grants
        
    • Fund grant
        
    • the Fund granted
        
    • CERF grant
        
    • CERF grants
        
    • Fund grantees
        
    • Fund's grants
        
    • the Fund's grant
        
    • the granting
        
    UNDP collaborates with the Global Fund in developing the capacities of national stakeholders to implement Global Fund grants to tackle AIDS, tuberculosis and malaria. UN ويتعاون البرنامج الإنمائي مع الصندوق العالمي في مجال تنمية قدرة أصحاب المصلحة الوطنيين على استخدام منح الصندوق في مكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    Under this new framework, six Trust Fund grants were awarded to joint proposals in 2000. UN وبموجب هذا الإطار الجديد، قُدمت 6 منح من منح الصندوق الاستئماني لمقترحات مشتركة في عام 2000.
    UNDP collaborates with the Global Fund in developing the capacities of national stakeholders to implement Global Fund grants to tackle AIDS, tuberculosis and malaria. UN ويتعاون البرنامج الإنمائي مع الصندوق العالمي في مجال تنمية قدرات أصحاب المصلحة الوطنيين لاستخدام منح الصندوق العالمي في مكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    2005 Trust Fund grant making cycle UN دورة تقديم منح الصندوق الاستئماني لعام 2005
    In circumstances where there are no suitable national principal recipients, countries have requested UNDP to assume that role and provide financial and programmatic oversight for Global Fund grants. UN وفي حال عدم وجود منسقين وطنيين رئيسيين مناسبين، تطلب البلدان إلى البرنامج الإنمائي أن يضطلع بهذا الدور ويتولى الإشراف ماليا وبرنامجيا على منح الصندوق العالمي.
    Reporting on Central Emergency Response Fund grants UN الإبلاغ عن منح الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ
    Romania is the first country to grant tax exemption for all products and services purchased through Global Fund grants. UN ورومانيا أول بلد يمنح إعفاء جمركيا لجميع المنتجات والخدمات المشتراة من منح الصندوق العالمي.
    In an important breakthrough, methadone substitution treatment was introduced through the Global Fund grants. UN وفي ما يعد تقدما مهما أُدخل العلاج ببدائل الميثادون من خلال منح الصندوق العالمي.
    He reported that currently some 500 Global Fund grants were active in 117 countries. UN وذكر بأنه في الوقت الراهن فإن نحو 500 من منح الصندوق العالمي تعمل بنشاط في 117 بلدا.
    He reported that currently some 500 Global Fund grants were active in 117 countries. UN وذكر بأنه في الوقت الراهن فإن نحو 500 من منح الصندوق العالمي تعمل بنشاط في 117 بلدا.
    The OAI also issued two consolidated reports on audits of UNDP country offices as principal recipient of Global Fund grants and sub-recipients of Global Fund grants. UN كما أصدر المكتب تقريرين موحدين بشأن مراجعات حسابات المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي بوصفها مستفيداً رئيسياً من منح الصندوق العالمي ومستفيدة فرعية من منح الصندوق نفسه.
    In countries where UNDP serves as interim principal recipient, capacity-strengthening of prospective national principal recipients to implement Global Fund grants is prioritized. UN وفي البلدان التي يعمل فيها البرنامج الإنمائي بوصفه متلقيا رئيسيا مؤقتا، يحتل تعزيز قدرة المتلقين الرئيسيين الوطنيين المرتقبين لتنفيذ منح الصندوق العالمي الأولوية.
    52. UNAIDS also worked to strengthen processes to plan and implement Global Fund grants. UN 52 - وعمل برنامج الأمم المتحدة المشترك أيضا في سبيل تعزيز عمليات وضع خطط منح الصندوق العالمي وتنفيذها.
    For the rest of the Global Fund grants, OAI conducts a risk assessment using a model patterned after the country-office audit risk assessment model. UN وبالنسبة لبقية منح الصندوق العالمي، يجري مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات تقييما للمخاطر باستخدام نموذج على غرار نموذج تقييم مخاطر مراجعة حسابات المكاتب القطرية.
    In partnership with the Global Fund, UNDP is managing approximately 12 per cent of Global Fund grant resources. UN 25 - وفي شراكة مع الصندوق العالمي، يدير البرنامج الإنمائي زهاء 12 في المائة من موارد منح الصندوق العالمي.
    Table 3 Central Emergency Response Fund grant allocations by region and subregion (1 July 2008-30 June 2009)a UN مخصصات منح الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ حسب المنطقة والمنطقة الفرعية (1 تموز/يوليه 2008-30 حزيران/يونيه 2009)(أ)
    Central Emergency Response Fund grant allocations by agency UN مخصصات منح الصندوق حسب الوكالة
    Furthermore, the Fund granted a total of $50,000 in support of the training of 46 registrars and corrections officers for the current year. UN وعلاوة على ذلك، منح الصندوق أيضا ما مجموعه 000 50 دولار لدعم تدريب 46 من أمناء سجلات موظفي السجون في العام الحالي.
    The IRA supplements the CERF grants, which have a maximum allocation of US$30 million per crisis for all United Nations agencies. The IRA is used to address timing issues, because these funds are accessed within 24 hours; CERF grant approval takes longer. UN ويكمل حساب الاستجابة الفورية منح الصندوق المركزي للاستجابة للطوارئ التي يبلغ الحد الأقصى للاعتمادات المخصصة فيها لكل أزمة 30 مليون دولار لجميع وكالات الأمم المتحدة؛ ويستخدم حساب الاستجابة الفورية لمواجهة مسائل التوقيت، حيث يمكن الوصول إلى هذه الأموال في خلال 24 ساعة؛ بينما تستغرق عملية موافقة الصندوق المركزي للاستجابة للطوارئ وقتا أطول.
    14. The Advisory Group is concerned about the quality of reporting on CERF grants. UN 14 - ويعرب الفريق الاستشاري عن القلق إزاء نوعية التقارير المقدمة عن منح الصندوق.
    55. Other new Trust Fund grantees will up-scale and implement innovative approaches for addressing violence against women. UN 55 - وستقوم جهات جديدة أخرى مستفيدة من منح الصندوق الاستئماني بتوسيع وتنفيذ نهج مبتكرة للتصدي للعنف ضد المرأة.
    The potential indirect beneficiaries of the Fund's grants are more than 350 million indigenous people. UN ويصل عدد المستفيدين المحتملين من منح الصندوق بصورة غير مباشرة إلى أكثر من 350 مليون نسمة من السكان الأصليين.
    Combined, they received 39 per cent of the Fund's grant allocations. UN فقد تلقت مجتمعة 39 في المائة من مخصصات منح الصندوق.
    the granting of observer status would enable the two organizations to share information on the implementation of various United Nations and Fund programmes, thus achieving coherence in international efforts to alleviate poverty. UN وسوف يسمح منح الصندوق مركز المراقب للمنظمتين بتبادل المعلومات بشأن مختلف برامج الأمم المتحدة والصندوق فيتحقق بذلك تناسق الجهود الدولية الرامية إلى التخفيف من الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more