Over 120 delegates from Governments and institutions attended the meeting. | UN | وحضر الاجتماع أكثر من 120 مندوباً يمثلون الحكومات والمؤسسات. |
In total, 94 States, numerous international and non-governmental organizations and 464 delegates were registered to participate in these meetings. | UN | وبلغ مجموع المسجلين للمشاركة في هذه الاجتماعات 94 دولة والعديد من المنظمات الدولية وغير الحكومية و464 مندوباً. |
The council is composed of 36 young delegates elected by their classmates within the schools. | UN | ويتألف هذا المجلس من ثلاثة وعشرين مندوباً من الشباب، ينتخبهم زملاؤهم داخل مؤسسات التعليم. |
On the national level, the Territory elects a delegate to the United States Congress, who is able to vote in committees. | UN | وعلى الصعيد الوطني، ينتخب الإقليم مندوباً عنه إلى كونغرس الولايات المتحدة، ويتمتع بصلاحية التصويت في لجان الكونغرس. |
These courses were attended by 19 delegates of 15 African countries. | UN | وحضر هذه الدورات 19 مندوباً من 15 بلداً أفريقياً. |
Thirty-five delegates representing various non-governmental organizations from 20 African countries attended the meeting. | UN | وحضر الاجتماع 35 مندوباً يمثلون مختلف المنظمات غير الحكومية من 20 بلدا أفريقيا. |
The Conference was attended by 1,077 delegates and 647 observers. | UN | وحضر المؤتمر ٧٧٠ ١ مندوباً و٧٤٦ مراقباً. |
Representatives of foundations organized a forum with the participation of 290 delegates, representing 210 foundations from 54 countries. | UN | وقد نظم ممثلو المؤسسات محفلاً شارك فيه ٢٩٠ مندوباً يمثلون ٢١٠ مؤسسة من ٥٤ بلداً. |
This project funded the participation of 15 delegates from developing countries, and 2 staff members from the secretariat. | UN | وموّل هذا المشروع مشاركة 15 مندوباً من البلدان النامية واثنين من موظفي الأمانة. |
This project funded the participation of 15 delegates from developing countries, and two staff members from the secretariat. | UN | وموّل هذا المشروع مشاركة 15 مندوباً من البلدان النامية واثنين من موظفي الأمانة. |
Parliament representatives totalled 185 delegates from 69 countries. | UN | كما بلغ مجموع عدد ممثلي البرلمانات 185 مندوباً ينتمون إلى 69 بلداً. |
More than 2,000 leaders took part, and from these there emerged 120 delegates who represented them at the National Forum to validate the proposals put forward during the consultation exercise. | UN | وشارك أكثر من ألفي شخصية بارزة محلية فيها وتشكل من هؤلاء فريق قوامه 120 مندوباً لتمثيلهم في المحفل الوطني للمصادقة على الاقتراحات التي طُرحت خلال عملية المشاورات. |
Over 115 delegates from 43 countries of the regions participated in the forum. | UN | وشارك في المحفل ما يزيد على 115 مندوباً من 43 بلداً من بلدان المنطقة. |
During each of the two periods of Standing Committee meetings, the Centre administered sponsorship to over 70 delegates. | UN | وخلال كل من فترتي اجتماعات اللجنة الدائمة، قدم المركز الرعاية لما يربو على 70 مندوباً. |
In particular, 35 of the 362 official delegates at the Somali National Reconciliation Conference are women. | UN | فعلى وجه التحديد، هنالك 35 امرأة من أصل 362 مندوباً رسمياً في مؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية. |
During each of the two periods of Standing Committee meetings, the Centre administered sponsorship to over 60 delegates. | UN | وخلال كل فترة من فترتي اجتماعات اللجنة الدائمة، قدم المركز رعايته إلى ما يربو على 60 مندوباً. |
About 250 delegates from international peace movements and nongovernmental organizations attended the Conference. | UN | وقد حضر المؤتمر نحو 250 مندوباً من حركات السلام الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
In 1995, WRI sent a delegate to Chechnya to open a Centre for Peace and Human Rights. | UN | وأوفدت المنظمة مندوباً إلى شيشنيا لفتح مركز للسلام وحقوق اﻹنسان. |
Residents elect a non-voting delegate to the United States Congress as well as a mayor and a city council with authority to levy its own taxes. | UN | وينتخب السكان مندوباً غير مصوت لدى كونغرس الولايات المتحدة وكذا عمدة ومجلساً بلدياً بسلطة تحصيل ضرائبه بذاته. |
In such cases, the court may delegate someone to exercise direct protection and supervision of the juvenile and periodically inform it of the juvenile's behaviour and living conditions. " | UN | وفي هذه الحالات، يمكن للمحكمة أن تعين مندوباً لممارسة الحماية والسهر المباشر على القاصر واعلامها دوريا بشأن سلوكه وظروف معيشته. |
Nearly 150 deputies of the Defender of Rights visit prisons to enable detainees to have access to this body. | UN | ولتمكين الأشخاص المحتجزين من الوصول إلى هذه المؤسسة، يعمل نحو 150 مندوباً عن أمين المظالم داخل السجون. |
There's gonna be a rep in the stands tomorrow watching you train. | Open Subtitles | سيكون هناك مندوباً بالملعب غداً يشاهدك وأنت تتمرنين. |
It seems I am not papal legate after all. | Open Subtitles | يبدو أني لست مندوباً بابوياً |