"مندوبون آخرون" - Translation from Arabic to English

    • other delegates
        
    other delegates cautioned against changing the text of such a standard provision. UN وحذر مندوبون آخرون من إدخال أي تغيير على هذا النص النموذجي.
    other delegates offered comments on similar situations and challenges in their countries UN وأدلى مندوبون آخرون بتعليقات على حالات وتحديات مماثلة في بلدانهم.
    other delegates saw the alleviation of poverty as a condition for the enjoyment of the right to development. UN ورأى مندوبون آخرون أن تخفيف الفقر شرط للتمتع بالحق في التنمية.
    other delegates noted that the text should be placed under article 6 or dealt with in the rules of procedure. UN ولاحظ مندوبون آخرون أنه ينبغي إدراج النص في المادة 6 أو تناوله في إطار النظام الداخلي.
    As other delegates have indicated here, we think it is an important statement. UN ونعتقد أنه قد أدلى ببيان هام، مثلما أشار مندوبون آخرون هنا.
    other delegates made reference to a 2006 statement of the High Commissioner for Human Rights, which acknowledged a proliferation of instruments on human rights, which were only six at the time. UN وأشار مندوبون آخرون إلى بيان عام 2006 الصادر عن المفوضة السامية لحقوق الإنسان، الذي أُقر فيه بوفرة عدد الصكوك الصادرة عن حقوق الإنسان، والتي كانت ستة صكوك حينئذ.
    other delegates expressed their concern about the Report's findings on the issue of geographical distribution. UN وأعرب مندوبون آخرون عن قلقهم إزاء النتائج التي توصل إليها التقرير فيما يتعلق بقضية التوزيع الجغرافي.
    other delegates called for expanded regularization strategies to help increase the development-related contributions of migrants. UN ودعا مندوبون آخرون إلى التوسع في استراتيجيات تسوية الأوضاع للمساعدة على زيادة مساهمات المهاجرين المتعلقة بالتنمية.
    other delegates stressed the need to develop and share Migration Profile data at the subregional, regional and global levels. UN وأكد مندوبون آخرون الحاجة إلى وضع وتقاسم بيانات موجز الهجرة على الصعد دون الإقليمية والإقليمية والعالمية.
    other delegates mentioned the inclusion of linguistic and cultural objectives in educational programmes for immigrants and indigenous people. UN وذكَر مندوبون آخرون إدراج الأهداف اللغوية والثقافية في البرامج التعليمية لفائدة المهاجرين وأفراد الشعوب الأصلية.
    other delegates expressed their concern about the Report's findings on the issue of geographical distribution. UN وأعرب مندوبون آخرون عن قلقهم إزاء النتائج التي توصل إليها التقرير فيما يتعلق بقضية التوزيع الجغرافي.
    other delegates took the position that since the States with the highest contributions would bear the main burden of expenses of the Authority, they should have a legitimate right to a substantial representation on the Finance Committee. UN وعبﱠر مندوبون آخرون عن الرأي القائل بأنه نظرا ﻷن الدول التي تقدم أكبر المساهمات هي التي ستتحمل العبء الرئيسي لنفقات السلطة فمن الضروري أن يكون لها حق مشروع في تمثيل كبير في اللجنة المالية.
    other delegates stressed that the EIF provisions should be non-discriminatory, should not privilege any country nor should they make references to specific countries who need to ratify the Treaty before it comes into effect UN وشدد مندوبون آخرون على أن تكون أحكام الدخول حيز النفاذ غير تمييزية، وغير مفضلة أي بلد ولا مشيرةٍ إلى بلدان بعينها تُلزم بالتصديق على المعاهدة قبل دخولها حيز النفاذ.
    other delegates noted that negotiating a new convention did not necessitate universal consensus, making reference to such international instruments as the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which were not adopted with support from all Member States. UN وأشار مندوبون آخرون إلى أن التفاوض على وضع اتفاقية جديدة لا يستلزم توافقا عالميا في الآراء، حيث أشاروا في هذا الصدد إلى صكوك دولية من قبيل اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، اللتين لم تُعتمدا بتأييد من كافة الدول الأعضاء.
    other delegates highlighted the importance of international support, especially when faced with a lack of domestic competition expertise. UN 5- وسلط مندوبون آخرون الضوء على أهمية الدعم الدولي، خصوصاً عندما يكون هناك نقص في الخبرات المحلية في مجال المنافسة.
    other delegates described the opportunity cost of financial bailouts in terms of foregone investments in health care and education, and the problems faced by smaller nations with a highly concentrated banking sector located outside of the authority's jurisdiction. UN ووصف مندوبون آخرون كلفة الفرصة البديلة لبرامج الإنقاذ المالي من حيث فوات الاستثمارات في مجالي الرعاية الصحية والتعليم، والمشاكل التي تواجه الدول الأصغر التي يوجد فيها قطاع مصرفي شديد التركز يقع خارج نطاق الولاية القضائية للسلطة.
    Speaking on closely related topics, other delegates noted the importance of preserving the role of the institutional monitoring system and preventing micromanagement of the steps taken by the secretariat in the implementation process. UN وتحدث مندوبون آخرون عن مواضيع مترابطة ترابطاً وثيقاً فأشاروا إلى أهمية الحفاظ على دور نظام المراقبة المؤسسية ومنع التدخل في التفاصيل الإدارية للخطوات التي تتخذها الأمانة في عملية التنفيذ.
    Similar concerns were also made by other delegates, in particular highlighting the necessity of having documents translated into all United Nations official languages before the meetings. UN وأعرب مندوبون آخرون عن شواغل مماثلة وشددوا بوجه خاص على ضرورة ترجمة الوثائق بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة قبل الاجتماعات.
    139. Still, other delegates pointed to the importance of policy coherence when addressing irregular migration. UN 139 - وأشار مندوبون آخرون أيضا إلى أهمية اتساق السياسات عند التصدي للهجرة غير القانونية.
    other delegates expressed their desire to have many projects added to the PfP while coordinating with existing projects and avoiding duplication of effort. UN وأعرب مندوبون آخرون عن رغبتهم في إضافة مشاريع عديدة إلى المنبر مع التنسيق في الوقت ذاته مع المشاريع القائمة وتفادي الازدواجية في الجهود المبذولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more