For example, we believe that there has been significant recent progress towards the goal of nuclear disarmament since the last meeting of the Commission. | UN | فعلى سبيل المثال، نحن نؤمن بأنه قد تم إحراز تقدم كبير مؤخرا صوب تحقيق هدف نزع السلاح النووي منذ آخر اجتماع للهيئة. |
21. since the last meeting of the Committee, the secretariat has continued to give support to States parties to the 1970 Convention. | UN | ٢١ - وواصلت الامانة، منذ آخر اجتماع للجنة، تقديم الدعم الى الدول الاطراف في اتفاقية عام ١٩٧٠. |
14. Two regional training workshops have taken place since the last meeting of the LEG: | UN | 14- نُظّمت حلقتا عمل تدريبيتان إقليميتان منذ آخر اجتماع لفريق الخبراء، وهما: |
5. The meeting expressed satisfaction with the progress made by the various parties in the disengagement process and redeployment of forces since the last meeting of the Political Committee held on 6 April 2001. | UN | 5 - وأعرب المشاركون في الاجتماع عن ارتياحهم للتقدم الذي أحرزته مختلف الأطراف في عملية فض الاشتباك وإعادة نشر القوات منذ آخر اجتماع عقدته اللجنة السياسية في 6 نيسان/أبريل 2001. |
In recent years and, more particularly, since the last meeting of the High-level Committee in 1997, several countries of Europe and the Commonwealth of Independent States have embarked on various forms of horizontal cooperation. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة، وعلى وجه أكثر تحديدا، منذ آخر اجتماع للجنة الرفيعة المستوى في عام ١٩٩٧، استهلت عدة بلدان في أوروبا ورابطة الدول المستقلة أشكالا مختلفة من التعاون اﻷفقي. |
Table 1 presents information on the first one-year CCF extensions approved by the Administrator since the last meeting of the Executive Board. | UN | ويتضمن الجدول 1 معلومات عن التمديدات الأولى لمدة عام واحد لأطر التعاون القطري التي وافق عليها مدير البرنامج منذ آخر اجتماع للمجلس التنفيذي. |
Work was already under way to recover the mines that had been laid along India's western border since the last meeting of the States parties to Amended Protocol II. | UN | والعمل جارٍ بالفعل لاستعادة الألغام التي وضعت على طول حدود الهند الغربية منذ آخر اجتماع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل. |
In July this year, it will be holding the second regional meeting in Nairobi to consider the progress made since the last meeting and to chart the way forward. | UN | وسيعقد المنتدى في تموز/يوليه من هذا العام، اجتماعه الإقليمي الثاني في نيروبي للنظر في التقدم المحرز منذ آخر اجتماع لـه ورسم معالم المرحلة المقبلة من الطريق. |
Work was already under way to recover the mines that had been laid along India's western border since the last meeting of the States parties to Amended Protocol II. | UN | والعمل جارٍ بالفعل لاستعادة الألغام التي وضعت على طول حدود الهند الغربية منذ آخر اجتماع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل. |
2. since the last meeting of the Executive Committee, a Policy Development and Evaluation Service (PDES) has been established in UNHCR, replacing the former Evaluation and Policy Analysis Unit (EPAU). | UN | 2- منذ آخر اجتماع عقدته اللجنة التنفيذية، أنشئ فرع لوضع السياسات والتقييم في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ليحل محل وحدة تحليل السياسات والتقييم السابقة. |
The representative of Tunisia highlighted recent developments concerning his country’s competition law and policy, since the last meeting of experts in October 1996. | UN | ٨- سلط ممثل تونس الضوء على التطورات اﻷخيرة في قوانين وسياسات المنافسة في بلده منذ آخر اجتماع للخبراء في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١. |
4. The present report provides information on the status of the global and regional activities of the Programme since the last meeting of the Commission, in March 2003, and invites the Commission to review the progress that has been made to date. | UN | 4 - ويقدم التقرير الحالي معلومات عن وضع الأنشطة العالمية والإقليمية للبرنامج في الفترة المنقضية منذ آخر اجتماع عقدته اللجنة في آذار/مارس 2003، ويدعوها إلى استعراض التقدم المحرز حتى الآن. |
Using the streamlined format introduced at the first regular session of the Executive Board in January 2002, this note contains information on the extension of country cooperation frameworks requested since the last meeting of the Board. | UN | تحتوي هذه المذكرة، التي تستخدم الشكل المبسط الذي بدأ تطبيقه في الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي في كانون الثاني/يناير 2002، على معلومات عن التمديدات المطلوبة لأطر التعاون القطري منذ آخر اجتماع للمجلس. |
15. Publications produced by the Statistics Division on social statistics which have been released or submitted for publication since the last meeting of the Commission are listed in the annex. | UN | 15 - ترد في المرفق قائمة بالمنشورات التي أعدتها الشعبة الإحصائية بشأن الإحصاءات الاجتماعية، والتي أُصدرت أو قُدمت لإصدارها منذ آخر اجتماع عقدته اللجنة. |
247. The Committee was informed about the developments that had taken place since the last meeting in relation to the databases on the activities of the Committee and the possible future access of Committee members to the information contained therein. | UN | ٧٤٢- وأُخبرت اللجنة بالتطورات التي جدت منذ آخر اجتماع فيما يتعلق بقواعد البيانات بشأن أنشطة اللجنة ووصول أعضاء اللجنة الممكن في المستقبل الى المعلومات الواردة فيها. |
The Secretariat would at this point like to update the Parties on one additional action that has taken place since the last meeting of the Parties relative to this agenda item. | UN | 65- وتود الأمانة في هذا الصدد أن تستكمل معلومات الأطراف بشأن حدث إضافي تمت فعالياته منذ آخر اجتماع للأطراف يتصل بهذا البند من جدول الأعمال. |
Ok since the last meeting, Alan and the board have decided that we can't justify Scranton branch and the Stafford branch | Open Subtitles | منذ آخر اجتماع قرر (ألان) و الهيئة (أنه لا يمكننا إبقاء فرع (سكرانتون (و فرع (ستانفورد |
The meeting, chaired by Mr. Velayati, reviewed and reassessed the situation regarding the normalization of relations between the Sudan and Uganda since the last meeting held at Tehran from 3-4 November 1996 and focused, inter alia, on the establishment of the verification team as contained in the Khartoum Agreement of 9 September 1996 (S/1996/740). | UN | وقد رأس الاجتماع السيد ولاياتي، واستعرض وأعاد تقييم الحالة فيما يتعلق بتطبيع العلاقات بين السودان وأوغندا منذ آخر اجتماع عقد في طهران يومي ٣ و ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ وركز، في جملة أمور، على إنشاء فريق المراقبة على النحو الذي يرد في اتفاق الخرطوم المؤرخ ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ (S/1996/740). |
45. At the 1993 meeting of its Regional Technical Committee, PADIS was congratulated by the participants for its substantial accomplishments during the period since the last meeting despite major resource limitations. | UN | ٥٤ - وفي اجتماع اللجنة التقنية اﻹقليمية التابعة لنظام البلدان الافريقية للمعلومات اﻹنمائية لعام ١٩٩٣، قدم المشتركون التهاني الى النظام على إنجازاته الضخمة خلال الفترة المنقضية منذ آخر اجتماع عقده على الرغم من القيود الرئيسية التي يعاني منها في الموارد. |
There has been a significant change in United Nations peacekeeping since the last meeting of the Working Group on Contingent-Owned Equipment in January 2001: the change in security environment demanded more robust United Nations peacekeeping. | UN | وقد طرأ تغير كبير على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام منذ آخر اجتماع للفريق العامل المعني بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات في كانون الثاني/يناير 2001: فالتغير في بيئة الأمن يتطلب عملا أنشط من الأمم المتحدة لحفظ السلام. |