"منذ آخر دورة" - Translation from Arabic to English

    • since the last session
        
    There were no additional ratifications or accessions since the last session. UN ولم يسجل أي تصديق عليه أو انضمام إليه منذ آخر دورة.
    There were no additional ratifications or accessions since the last session. UN ولم يسجَّل أي تصديق إضافي عليه أو انضمام إليه منذ آخر دورة.
    Certainly, the year that has elapsed since the last session of this Committee has seen positive developments. UN من المؤكد أن السنة التي انقضت منذ آخر دورة لهذه اللجنة شهدت تطورات إيجابية.
    2. Review of steps and activities undertaken since the last session. UN 2 - استعراض الخطوات والأنشطة المضطلع بها منذ آخر دورة.
    since the last session of the Disarmament Commission, there has been important progress in some areas of multilateral disarmament and nonproliferation. UN منذ آخر دورة لهيئة نزع السلاح، أحرز تقدم هام في بعض مجالات نزع السلاح المتعدد الأطراف وعدم الانتشار.
    A presentation of the progress accomplished since the last session of this Commission will be made by the Director of the Division on Investment and Enterprise and the Director of the Division on Technology and Logistics. UN وسيعرض مدير شعبة الاستثمار والمشاريع ومدير شعبة التكنولوجيا واللوجستيات التقدم المحرز منذ آخر دورة لهذه اللجنة.
    A presentation of the progress achieved since the last session of this Commission will be made by the Director of the Division on Investment and Enterprise and by the Director of the Division on Technology and Logistics. UN وسيعرض مدير شعبة الاستثمار والمشاريع ومدير شعبة التكنولوجيا واللوجستيات التقدم المحرز منذ آخر دورة لهذه اللجنة.
    since the last session of the Committee, the situation in East Timor remains the same. UN لقد ظلت الحالة في تيمور الشرقية كما هي منذ آخر دورة عقدتها اللجنة.
    Therefore, his delegation had heard with interest the initiatives taken to resolve the question of political status by the Government of Palau since the last session of the Council. UN ولذلك فإن وفده تابع باهتمام المبادرات التي اتخذتها حكومة بالاو منذ آخر دورة للمجلس لحل مسألة المركز السياسي.
    A presentation of the progress accomplished since the last session of this Commission will be made by Division on Trade in Goods and Services, and Commodities, Division on Technology and Logistics; and the Special Unit on Commodities. UN وستعرض شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية، وشعبة التكنولوجيا واللوجستيات، والوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية التقدم الذي أحرز منذ آخر دورة لهذه اللجنة. الوثائق
    since the last session of the Group of Experts on Geographical Names (UNGEGN), the French-speaking Division's activity has been based mainly on its work programme, which includes: UN أنشطة شعبة البلدان الناطقة باللغة الفرنسية المنفّذة منذ آخر دورة لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية قامت بصورة رئيسية على أساس برنامج عمل الشعبة، وهو يتضمن ما يلي:
    2. Review of steps and activities undertaken since the last session. UN 2 - استعراض الخطوات والأنشطة التي تم الاضطلاع بها منذ آخر دورة.
    3. Review of steps and activities undertaken since the last session. UN 3 - استعراض الخطوات والأنشطة التي تم الاضطلاع بها منذ آخر دورة.
    2. Review of steps and activities undertaken since the last session. UN 2 - استعراض الخطوات والأنشطة التي تم الاضطلاع بها منذ آخر دورة.
    2. Review of steps and activities undertaken since the last session. UN 2 - استعراض الخطوات والأنشطة التي تم الاضطلاع بها منذ آخر دورة.
    As noted above, as at the date of preparation of the present report, it had not been possible to make any progress on this issue since the last session of the Authority in 2000. UN وكما أشير إليه أعلاه، فإنه في وقت إعداد هذا التقرير، لم يتسن إحراز أي تقدم بشأن هذه المسألة منذ آخر دورة للسلطة في عام 2000.
    A. Grants paid since the last session of the Board 4 3 UN ألف - المنح المدفوعة منذ آخر دورة للمجلس 4 3
    A. Grants paid since the last session of the Board UN ألف - المنح المدفوعة منذ آخر دورة للمجلس
    26. The presentation by the secretariat highlighted the activities undertaken since the last session in response to specific requests made by the Commission. UN 26- وألقى العرض الذي قدمته الأمانة، الضوء على الأنشطة المضطلع بها منذ آخر دورة استجابة لطلبات محددة من اللجنة.
    85. The Convenor of the Working Group presented working paper No. 16 and summarized the progress made by the Working Group since the last session of the Group of Experts. UN 85 - عرض منظم اجتماع الفريق العامل ورقة العمل رقم 16، وقدم موجزا للتقدم الذي أحرزه الفريق العامل منذ آخر دورة لفريق الخبراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more