"منذ أكثر من ثلاثة أشهر" - Translation from Arabic to English

    • for more than three months
        
    2. Further, in paragraph 6 of section X of the resolution, the General Assembly expressed deep concern about delays in the settlement of claims in respect of death and disability, and requested the Secretary-General to take urgent measures to eliminate the existing backlog of death and disability claims pending for more than three months. UN 2 - وإضافة إلى ذلك، أعربت الجمعية العامة، في الفقرة 6 من الجزء العاشر من القرار، عن عميق القلق إزاء التأخيرات في تسوية المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز، وطلبت إلى الأمين العام أن يتخذ تدابير عاجلة لتصفية المتأخرات المتراكمة في المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز المعلقة منذ أكثر من ثلاثة أشهر.
    As from 1 February 1997, ODPR has cleared only 3 per cent of the potential returnees submitted for clearance, and 70 per cent of the total submission has remained pending for more than three months. UN وحتى ١ شباط/فبراير ١٩٩٧، لم تتجاوز نسبة اﻷشخاص الذين حصلوا على تصريح بالعودة من مكتب شؤون المشردين واللاجئين ٣ في المائة من مجموع العائدين المحتملين المتقدمين بطلبات للتصريح، كما أن ٧٠ في المائة من مجموع الطلبات المقدمة لا يزال معلقا دون بت فيه منذ أكثر من ثلاثة أشهر.
    Nine staff members (8 per cent) were performing the functions of higher-level posts, and eight of them had been doing so for more than three months. UN ويقوم تسعة من الموظفين (8 في المائة) بأداء مهام وظائف من رتبة أعلى، وما زال ثمانية من هؤلاء يقومون بهذا العمل منذ أكثر من ثلاثة أشهر.
    90. Information with regard to the settlement of claims for death and disability is provided in paragraphs 211 to 214 of the overview report, including efforts to comply with paragraph 34 of General Assembly resolution 65/289, in which the Assembly requested the Secretary-General to take measures to eliminate the existing backlog of death and disability claims pending for more than three months. UN 90 - وتورد الفقرات من 211 إلى 214 من تقرير الاستعراض العام معلومات تتعلّق بتسوية مطالبات الوفاة والعجز، بما في ذلك الجهود الرامية إلى الامتثال لأحكام الفقرة 34 من قرار الجمعية العامة 65/289 الذي طلبت فيه إلى الأمين العام اتخاذ التدابير اللازمة لتصفية المتأخرات المتراكمة من مطالبات الوفاة والعجز المعلّقة منذ أكثر من ثلاثة أشهر.
    (b) In France the State Medical Assistance (Aide Médicale de l'Etat) allows irregular migrants and their children, who have been residing in France for more than three months and whose income is below a certain threshold, to access publicly subsidized health care upon compliance with certain conditions; UN (ب) تسمح المساعدة الطبية الحكومية في فرنسا للمهاجرين غير القانونيين وأبنائهم، الذين يقيمون في فرنسا منذ أكثر من ثلاثة أشهر والذين يقل دخلهم عن مستوى معين، بالحصول على الرعاية الصحية المدعومة بالمساعدة العامة عند استيفاء بعض الشروط؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more