"منذ أيام قليلة" - Translation from Arabic to English

    • a few days ago
        
    • a few days earlier
        
    • a few days previously
        
    • for a few days
        
    Taken from inside a pool hall a few days ago in Queens. Open Subtitles أُخذت هذه من قاعة للبلياردو . منذ أيام قليلة فى كوينز
    Thought you might wanna know, I got rival crews behind me..., ...guys who would've cut each other's hearts out a few days ago. Open Subtitles ظننت إنك ربّما تريد أن تعرف لدي منافسين يقفون هنا ورائي اشخاص كانوا يرغبون بتقطيع قلوب بعضهم البعض منذ أيام قليلة
    Many leaders today understand this, as President Clinton made abundantly clear from this very podium a few days ago. UN والعديد من القادة اليوم يفهمون ذلك كما أوضح الرئيس كلينتون بجلاء من على هذا المنبر منذ أيام قليلة.
    Literally a few days ago, we put into operation a large complex for the production of compressed gas in eastern Turkmenistan. UN وبالفعل منذ أيام قليلة بدأنا العمل في مجمع ضخم في شرق تركمانستان ﻹنتاج الغاز السائل.
    Such a statement was out of place, given that, only a few days earlier, 184 States had voted against the illegal embargo imposed by the United States on Cuba, the only exception being Israel, and also given that millions of people in the United States had recently marched in the streets to condemn the occupation of Iraq and the murder of civilians and the excesses of private United States security firms in that country. UN ولا محل لهذه الغطرسة العمياء إذ إن 184 دولة، باستثناء إسرائيل، صوتت منذ أيام قليلة ضد الحصار غير المشروع الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا، وإذ إن ملايين من الأمريكيين تظاهروا ضد احتلال العراق وقتل المدنيين وانحراف شركات الأمن الخاصة في هذا البلد.
    Furthermore, although it had been available for some time, the Government's response (A/C.3/69/2) had been released only a few days previously. UN وفضلاً عن ذلك فبرغم أن كان رد الحكومة متاحاً لفترة من الوقت (A/C.3/69/2)، لكن لم يتم إصداره إلاّ منذ أيام قليلة.
    And I join you, of course, in conveying our condolences to our friend from Spain for the terrible event which took place in that country a few days ago. UN وأنا أنضم إليك، بالطبع، في التعبير عن تعازينا لصديقنا من إسبانيا في الحادث المروِّع الذي شهده ذلك البلد منذ أيام قليلة.
    Unfortunately, together with the entire ABM Treaty, just a few days ago, that rule also became defunct. UN وللأسف زالت من الوجود منذ أيام قليلة هذه القاعدة وكذلك انتهت معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية بأكملها.
    Allow me to quote, in this context, a passage of the progress report submitted, just a few days ago, by the Secretary-General to the General Assembly: UN وأود أن أقتبس في هذا السياق، فقرة من تقرير مرحلي قدمه اﻷمين العام منذ أيام قليلة الى الجمعية العامة وذكر فيه أن:
    Now, our missing person interacted with someone here a few days ago. Open Subtitles الان , شخصنا المفقود تفاعل مع شخص ما هنا منذ أيام قليلة
    He just got his speed a few days ago. How are his vitals? Open Subtitles حصل على سرعته منذ أيام قليلة كيف أعضاؤه الحيوية؟
    As you may recall, I did some blood work on your husband a few days ago. Open Subtitles كما تتذكرين فقط قمت ببعض التحاليل على زوجك منذ أيام قليلة
    a few days ago, they brought some furniture to the villa opposite. Open Subtitles منذ أيام قليلة جلبوا بعض الأثاث للفيلا المقابلة
    They showed up a few days ago, and we had interactions. Open Subtitles لقد ظهروا منذ أيام قليلة وكان بيننا مشاكل
    You murdered a group of people just a few days ago. Open Subtitles أنت قتلت مجموعة من الأفراد منذ أيام قليلة مضت
    I just sprouted wings a few days ago, and I'm just trying to wrap my head around that. Open Subtitles بسطت جناحيّ منذ أيام قليلة وما زلت أحاول استيعاب الأمر.
    Just a few days ago, when he wouldn't tell Drill what he wanted to know. Open Subtitles منذ أيام قليلة ماضية عندما لم يخبر دريل بما أراد ان يعرفه
    I want to apologize for the disturbance I caused here a few days ago. Open Subtitles أريد الأعتذار عن الأزعاج الذى سببته هنا منذ أيام قليلة
    I'm sorry to say the house owner cleared out a few days ago. Open Subtitles أنا آسف على القول لكن صاحب المنزل تم تبرئته منذ أيام قليلة
    Lastly, she stressed that, contrary to the allegations made by certain NGOs a few days earlier, her Government had always cooperated with NGOs working for the advancement of women, including vis-à-vis the preparation of reports. UN وأكدت في الختام على أن حكومتها، رغم المزاعم التي ساقتها منظمات غير حكومية معينة منذ أيام قليلة ماضية، ظلت تتعاون دائما مع المنظمات غير الحكومية للعمل من أجل النهوض بالمرأة، بما في ذلك إشراكها في إعداد التقارير.
    An illustration of the State of Israel's criminal logic was the fact that, just a few days previously, the Israeli Prime Minister had in effect asked his cabinet to change the rules of international law in order to prevent Israeli army leaders from having to stand trial for their criminal acts. UN وثمة دليل على منطق دولة إسرائيل الإجرامي يتمثل في أن رئيس الوزراء الإسرائيلي طلب فعلا منذ أيام قليلة فقط من مجلس وزرائه تغيير قواعد القانون الدولي بغية الحيلولة دون تقديم قادة الجيش الإسرائيلي للمحاكمة على أعمالهم الإجرامية.
    You're here for a few days, you're contradicting my most talented councilwoman. Open Subtitles أنتِ هنا منذ أيام قليلة تناقضين عضوة مجلسي الأكثر مهارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more