"منذ اتخاذ قرار الجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • since the adoption of General Assembly resolution
        
    • since the adoption of Assembly resolution
        
    III. Developments since the adoption of General Assembly resolution 67/176 UN ثالثا - التطورات منذ اتخاذ قرار الجمعية العامة 67/176
    Given the short period of time available since the adoption of General Assembly resolution 48/108 for the preparation of the present report, the Secretary-General proposes that it be considered as an interim report. UN ونظرا لقصر الوقت المتاح ﻹعداد هذا التقرير منذ اتخاذ قرار الجمعية العامة ٤٨/١٠٨، يقترح اﻷمين العام اعتباره تقريرا مؤقتا.
    Progress made since the adoption of General Assembly resolution 65/247 UN التقدم المحرز منذ اتخاذ قرار الجمعية العامة 65/247
    20. A sampling is set out below of the activities carried out by the Department to illustrate the types and scopes of conferences, ad hoc meetings, publications and advisory services that have been undertaken since the adoption of Assembly resolution 50/225. UN ٠٢ - وترد أدناه عينة من اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻹدارة تبين أنواع ونطاقات المؤتمرات والاجتماعات المخصصة التي نظمت والمنشورات التي أُصدرت والخدمات الاستشارية التي قدمت، منذ اتخاذ قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٥.
    Recalling the relevant resolutions and decisions of the General Assembly, the Economic and Social Council and other bodies that have continued to focus on this area since the adoption of Assembly resolution 2715 (XXV) of 15 December 1970, in which the question of the employment of women in the Professional category was first addressed, UN وإذ تشير إلى القرارات والمقررات ذات الصلة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات اﻷخرى التي تواصل التركيز على هذا المجال منذ اتخاذ قرار الجمعية العامة ٢٧١٥ )د - ٢٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٠، التي طُرقت فيه للمرة اﻷولى مسألة توظيف النساء في الفئة الفنية،
    since the adoption of General Assembly resolution 63/303, a weak recovery in the world economy has taken place. UN وقد بدأ انتعاش ضعيف للاقتصاد العالمي منذ اتخاذ قرار الجمعية العامة 63/303.
    11. In this regard, the following key developments have taken place since the adoption of General Assembly resolution 61/56: UN 11 - وفي هذا الصدد، ترد فيما يلي التطورات الرئيسية التي استجدت منذ اتخاذ قرار الجمعية العامة 61/56:
    5. since the adoption of General Assembly resolution 47/227 and the start of the Institute’s restructuring process up to the end of 1996, only three Special Purpose Grant Funds have an amount outstanding. UN ٥ - منذ اتخاذ قرار الجمعية العامة ٤٧/٢٢٧ والشروع في عملية إعادة تشكيل المعهد وحتى نهاية عام ١٩٩٦، هناك ثلاثة فقط من صناديق المنح لﻷغراض الخاصة لها مبلغ غير مسدد.
    4. since the adoption of General Assembly resolution 43/90 of 9 December 1988, new mechanisms for the promotion and protection of human rights have been established within the United Nations. UN ٤ - منذ اتخاذ قرار الجمعية العامة ٤٣/٩٠ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، أنشئت في إطار اﻷمم المتحدة آليات جديدة لرعاية وحماية حقوق الانسان.
    44. since the adoption of General Assembly resolution 52/97, the Latin American Demographic Center (CELADE) of ECLAC has worked with the International Organization for Migration to review census information and identify the main migration patterns of women and men in the region. UN ٤٤ - منذ اتخاذ قرار الجمعية العامة ٥٢/٩٧، يعمل المركز الديمغرافي ﻷمريكا اللاتينية التابع للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مع المنظمة الدولية للهجرة لاستعراض المعلومات عن التعدادات والتعرف على اﻷنماط الرئيسية لهجرة النساء والرجال في المنطقة.
    88. The five years since the adoption of General Assembly resolution 50/225 have witnessed the multiplication of important reforms in many countries along the lines defined by the General Assembly. UN 88 - شهدت السنوات الخمس التي مضت منذ اتخاذ قرار الجمعية العامة 50/225 تضاعفا في الإصلاحات الهامة التي أجريت في بلدان عديدة وفقا للخطوط التي حددتها الجمعية العامة.
    2. since the adoption of General Assembly resolution 50/149 on 21 December 1995, the African continent has continued to be plagued by the consequences for forced population displacement. UN ٢ - منذ اتخاذ قرار الجمعية العامة ٥٠/١٤٩ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، والقارة الافريقية لا تزال منكوبة بعواقب التشريد القسري للسكان.
    His delegation agreed that internal conflict, human rights violations, and the destabilizing effects of poverty, drought and famine continued to afflict many parts of the world and that the situation of refugees and displaced persons in Africa had improved very little since the adoption of General Assembly resolution 48/118. UN وذكر أن وفد بلده يوافق على أن النزاع الداخلي، وانتهاكات حقوق اﻹنسان، وآثار الفقر المزعزعة للاستقرار، والجفاف والمجاعة لا تزال موضع معاناة في كثير من أنحاء العالم وإن حالة اللاجئين والمشردين في افريقيا لم تتحسن إلا تحسنا قليلا جدا منذ اتخاذ قرار الجمعية العامة ٤٨/١١٨.
    3. since the adoption of General Assembly resolution 48/228, the actual workload statistics for 1992-1993 have become available, and the assumptions on which the budgetary proposals were based have been re-examined. UN ٣ - أصبحت الاحصاءات الفعلية لحجم العمل بالنسبة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ متاحة منذ اتخاذ قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٨، وأعيد النظر في الافتراضات التي استندت اليها مقترحات الميزانية.
    G. Other issues 76. Taking account of the experience gained since the adoption of General Assembly resolution 48/162, it is suggested for consideration that the Council maintain a single substantive session each year, but that the session be split into two segments. UN ٧٦ - استنادا إلى الخبرة المكتسبة منذ اتخاذ قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، يقترح النظر في أن يستمر المجلس على عقد دورة موضوعية واحدة لكل سنة، ولكن مع فصل تلك الدورة إلى جزءين.
    since the adoption of General Assembly resolution 46/182, the international community has faced over 100 sudden natural disasters and over 25 complex socio-political emergencies. UN وقد واجه المجتمع الدولي، منذ اتخاذ قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٢ عددا يتجاوز ١٠٠ كارثة طبيعية مفاجئة وأكثر من ٢٥ حالة طارئة اجتماعية ـ سياسية معقدة.
    30. Despite the fact that a relatively short amount of time had passed since the adoption of General Assembly resolution 58/201 endorsing the outcomes of the Almaty Conference, his country noted with satisfaction that the implementation process of the Programme of Action had received a good level of support. UN 30 - وكازاخستاان تلاحظ، مع الارتياح، أنه، على الرغم من مرور وقت قصير نسبيا منذ اتخاذ قرار الجمعية العامة 58/201، الذي اعتمد برنامج عمل ألماتي، فإن عملية تطبيق هذا البرنامج قائمة دون تباطؤ.
    Recalling the relevant resolutions and decisions of the General Assembly, the Economic and Social Council and other bodies that have continued to focus on this area since the adoption of Assembly resolution 2715 (XXV) of 15 December 1970, in which the question of the employment of women in the Professional category was first addressed, UN وإذ تشير إلى القرارات والمقررات ذات الصلة التى اتخذتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات اﻷخرى التي تواصل التركيز على هذا المجال منذ اتخاذ قرار الجمعية العامة ٢٧١٥ )د - ٢٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٠، الذي طرقت فيه للمرة اﻷولى مسألة توظيف النساء في الفئة الفنية،
    Recalling the relevant resolutions and decisions of the General Assembly, the Economic and Social Council and other bodies that have continued to focus on this area since the adoption of Assembly resolution 2715 (XXV) of 15 December 1970, in which the question of the employment of women in the Professional category was first addressed, UN وإذ يشير إلى قرارات ومقررات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات اﻷخرى ذات الصلة التي تواصل التركيز على هذا المجال منذ اتخاذ قرار الجمعية العامة ٢٧١٥ )د - ٢٥( المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٠، الذي طرقت فيه للمرة اﻷولى مسألة توظيف المرأة في الفئة الفنية،
    Recalling the relevant resolutions and decisions of the General Assembly, the Economic and Social Council and other bodies that have continued to focus on this area since the adoption of Assembly resolution 2715 (XXV) of 15 December 1970, in which the question of the employment of women in the Professional category was first addressed, UN وإذ يشير إلى القرارات والمقررات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات اﻷخرى التي تواصل التركيز على هذا المجال منذ اتخاذ قرار الجمعية العامة ٢٧١٥ )د - ٢٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٠، الذي طرقت فيه للمرة اﻷولى مسألة توظيف النساء في الفئة الفنية،
    Recalling the relevant resolutions and decisions of the General Assembly, the Economic and Social Council and other bodies that have continued to focus on this area since the adoption of Assembly resolution 2715 (XXV) of 15 December 1970, in which the question of the employment of women in the Professional category was first addressed, UN وإذ تشير إلى القرارات والمقررات ذات الصلة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات اﻷخرى التي تواصل التركيز على هذا المجال منذ اتخاذ قرار الجمعية العامة ٢٧١٥ )د - ٢٥( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٠، الذي طرقت فيه للمرة اﻷولى مسألة توظيف النساء في الفئة الفنية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more