"منذ الأونكتاد العاشر" - Translation from Arabic to English

    • since UNCTAD X
        
    (i) Assessment of global economic developments and their impact since UNCTAD X UN ' 1` إجراء تقييم للتطورات الاقتصادية العالمية وتأثيرها منذ الأونكتاد العاشر
    since UNCTAD X, conjunctural changes had occurred, both positive and negative. UN وقال إن الأوضاع تشهد منذ الأونكتاد العاشر تغييرات، بعضها إيجابي والآخر سلبي.
    It also reviews in a concise manner the key areas of enterprise policy that have been examined by the Commission since UNCTAD X. UN وهي تستعرض أيضاً، باقتضاب، المجالات الرئيسية للسياسات المتعلقة بالمشاريع التي بحثتها اللجنة منذ الأونكتاد العاشر.
    The Consensus also affirmed the continued relevance of the Bangkok Plan of Action as the blueprint for UNCTAD's activities and added value beyond that by taking into account important developments since UNCTAD X four years earlier. UN وأكد توافق الآراء أيضاً استمرار أهمية خطة عمل بانكوك باعتبارها مخططاً أولياً لأنشطة الأونكتاد وزاد من قيمتها بأن أخذ في الاعتبار ما طرأ من تطورات هامة منذ الأونكتاد العاشر الذي عقد قبل أربع سنوات.
    It also reviews in a concise manner the key areas of enterprise policy that have been examined by the Commission since UNCTAD X. UN وهي تستعرض أيضاً، باقتضاب، المجالات الرئيسية للسياسات المتعلقة بالمشاريع التي بحثتها اللجنة منذ الأونكتاد العاشر.
    Interactive debates and policy dialogue in the context of opportunities and challenges of new policy developments of importance since UNCTAD X UN إجراء مناقشات تفاعلية وحوار بشان السياسات العامة في سياق الفرص والتحديات التي تنطوي عليها التطورات الجديدة ذات الأهمية في مجال السياسات العامة منذ الأونكتاد العاشر
    The global economy since UNCTAD X UN ألف - الاقتصاد العالمي منذ الأونكتاد العاشر
    Feedback on UNCTAD's analytical publications since UNCTAD X was generally positive. UN 10- وكانت التغذية المرتدة المتعلقة بالمنشورات التحليلية الصادرة عن الأونكتاد منذ الأونكتاد العاشر إيجابية بصورة عامة.
    Feedback on UNCTAD's analytical publications since UNCTAD X was generally positive. UN 10- وقد كانت التعقيبات المتعلقة بالمنشورات التحليلية الصادرة عن الأونكتاد منذ الأونكتاد العاشر إيجابية بصورة عامة.
    A number of international conferences since UNCTAD X have confirmed the desire to pursue such an approach, with positive outcomes registered notably at Brussels, Doha and Monterrey. UN وقد أكد عدد من المؤتمرات الدولية التي عقدت منذ الأونكتاد العاشر الرغبة في اتباع مثل هذا النهج، مع إحراز نتائج إيجابية، ولا سيما في بروكسل والدوحة ومونتيري.
    49. Feedback on UNCTAD analytical publications since UNCTAD X was generally positive. UN 49 - وقد كانت التعقيبات المتعلقة بالمنشورات التحليلية الصادرة عن الأونكتاد منذ الأونكتاد العاشر إيجابية بصورة عامة.
    A number of international conferences since UNCTAD X have confirmed the desire to pursue such an approach, with positive outcomes registered notably at Brussels, Doha and Monterrey. UN وقد أكد عدد من المؤتمرات الدولية التي عقدت منذ الأونكتاد العاشر الرغبة في اتباع مثل هذا النهج، مع إحراز نتائج إيجابية، ولا سيما في بروكسل والدوحة ومونتيري.
    49. Feedback on UNCTAD analytical publications since UNCTAD X was generally positive. UN 49 - وقد كانت التعقيبات المتعلقة بالمنشورات التحليلية الصادرة عن الأونكتاد منذ الأونكتاد العاشر إيجابية بصورة عامة.
    A number of international conferences since UNCTAD X have confirmed the desire to pursue such an approach, with positive outcomes registered notably at Brussels, Doha and Monterrey. UN وقد أكد عدد من المؤتمرات الدولية التي عقدت منذ الأونكتاد العاشر الرغبة في اتباع مثل هذا النهج، مع إحراز نتائج إيجابية، ولا سيما في بروكسل والدوحة ومونتيري.
    2. Major global developments in trade since UNCTAD X UN 2- التطورات العالمية الرئيسية في مجال التجارة منذ الأونكتاد العاشر
    I. Overview of activities since UNCTAD X 3 UN أولاً - عرض عام للأنشطة منذ الأونكتاد العاشر 3
    I. OVERVIEW OF ACTIVITIES since UNCTAD X UN أولاً- عرض عام للأنشطة منذ الأونكتاد العاشر
    Accordingly, an in-depth assessment of the implementation of the Bangkok Plan of Action and achievements since UNCTAD X was conducted on a subprogramme-by-subprogramme basis during the meetings of the mid-term review from January to March. UN وتبعاً لذلك أُجري تقييم متعمق لتنفيذ خطة عمل بانكوك وللمنجزات منذ الأونكتاد العاشر على أساس كل برنامج فرعي على حدة أثناء جلسات استعراض منتصف المدة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس.
    The Mid-term Review would provide an opportunity to take stock of what had been achieved since UNCTAD X, to look at the present situation and to determine what adjustments might be needed in the light of new developments. UN 4- وقال إن استعراض منتصف المدة سيتيح فرصة لتقييم ما أنجز منذ الأونكتاد العاشر وللنظر في الوضع الحالي وتقرير ما قد ينبغي إدخاله من تعديلات على ضوء التطورات الجديدة.
    3. In preparing for the Conference, it would as always be necessary to start from today's reality, and that in turn meant looking at the important events that had occurred since UNCTAD X and which would have profound implications for development. UN 3 - ومن الضروري لدى التحضير للمؤتمر، كما هو الحال دائماً، الانطلاق من الواقع الراهن، وهذا يعني بدوره تفحص الأحداث الهامة التي وقعت منذ الأونكتاد العاشر والتي ستترتب عليها آثار بالغة بالنسبة للتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more