"منذ التقرير الأخير الذي" - Translation from Arabic to English

    • since the last report
        
    The situation deteriorated further since the last report of the independent expert to the Human Rights Council. UN وقد زاد تدهور الحالة منذ التقرير الأخير الذي قدمه الخبير المستقل إلى مجلس حقوق الإنسان.
    63. since the last report of the High Commissioner, tremendous progress has been made in the implementation of the peace process in Sierra Leone. UN 63- منذ التقرير الأخير الذي قدّمه المفوض السامي، أُحرز تقدم هام جدا في تنفيذ عملية السلام في سيراليون.
    The report outlines the cooperation that has taken place between the United Nations, bodies within the United Nations common system and the Council of Europe since the last report of the Secretary-General to the General Assembly. UN ويوجز التقرير التعاون الذي تم بين الأمم المتحدة والهيئات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة ومجلس أوروبا منذ التقرير الأخير الذي قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة.
    The present report covers developments since the last report of the former South African Chair of the Kimberley Process, dated 10 December 2003. UN ويغطي هذا التقرير التطورات التي حدثت منذ التقرير الأخير الذي قدمه الرئيس الجنوب أفريقي لعملية كيمبرلي والمؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    22. since the last report submitted to the General Assembly by the Representative, some important developments have taken place in Côte d'Ivoire, opening new prospects for its displaced population. UN 22 - شهدت كوت ديفوار، منذ التقرير الأخير الذي قدمه الممثل إلى الجمعية العامة، تطورات مهمة فتحت آفاقا جديدة أمام مواطنيها المشردين.
    As to the other items broached in these paragraphs, reference is made to the measures and legal initiatives which have been implemented or initiated since the last report was submitted and are dealt with in Parts I and II of the Report. UN وبالنسبة للبنود الأخرى المطروقة في هذه الفقرات، تجدر الإشارة إلى التدابير والمبادرات القانونية التي تم تنفيذها أو اتخاذها منذ التقرير الأخير الذي تم تقديمه ويجري تناولها في الجزأين الأول والثاني من التقرير.
    11. The focus of this report is primarily on developments since the last report of the independent expert to the Council in March 2010. UN 11- ويركز هذا التقرير في المقام الأول على التطورات التي حدثت منذ التقرير الأخير الذي قدمه الخبير المستقل إلى المجلس في آذار/مارس 2010.
    1. The present report describes the situation in Guinea-Bissau since the last report of the Ad Hoc Advisory Group on Guinea-Bissau submitted to the Economic and Social Council, on 23 December 2004. UN 1 - يتضمن هذا التقرير وصفا للوضع السائد في غينيا - بيساو منذ التقرير الأخير الذي قدمه الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في 23 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    14. since the last report of Tuvalu to the CEDAW Committee, there has been no amendment to the Constitution in order to prohibit the discrimination on the basis of sex or gender. UN 14- لم تدخل أي تعديلات على الدستور لمنع التمييز على أساس جنسي أو جنساني منذ التقرير الأخير الذي قدمته توفالو إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    8. since the last report of the independent expert on technical cooperation and advisory services in Liberia (A/HRC/4/6), some progress has been made in the implementation of the Act to Establish the Truth and Reconciliation Commission of Liberia. UN 8- منذ التقرير الأخير الذي قدمته الخبيرة المستقلة المعنية بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية (A/HRC/4/6)، أُحرز بعض التقدم فيما يتعلق بتنفيذ قانون إنشاء لجنة الحقيقة والمصالحة في ليبيريا.
    The present update outlines the progress achieved on the issue of fundamental standards of humanity since the last report to the Commission on Human Rights (E/CN.4/2006/87). UN ويستعرض هذا التقرير المحدث التقدم المحرز بشأن المعايير الإنسانية الأساسية منذ التقرير الأخير الذي قُدم إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2006/87).
    The report presents the progress of the Group since the last report to the Statistical Commission in 2010 (E/CN.3/2010/23). UN ويعرض التقرير صورة عن التقدم الذي أحرزه الفريق منذ التقرير الأخير الذي قدم إلى اللجنة الإحصائية في عام 2010 (E/CN.3/2010/23).
    62. since the last report of the Secretary General, the Government of the United Kingdom, through the Department for International Development, contributed ₤1.5 million in 2013 to the Global Road Safety Facility to improve road safety in low- and middle-income countries. UN 62 - وحدث منذ التقرير الأخير الذي قدمه الأمين العام، أن تبرعت حكومة المملكة المتحدة في عام 2013، من خلال إدارة التنمية الدولية، بمبلغ قدره 1.5 مليون جنيه استرليني لمرفق السلامة على الطرق في العالم، وذلك بهدف تحسين السلامة على الطرق في البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل.
    The present report provides an update on the human rights situation in Côte d'Ivoire since the last report presented by the High Commissioner to the sixteenth session of the Human Rights Council (A/HRC/16/79) and covers events from 1 February to 30 May 2011. UN يتضمن هذا التقرير معلومات مستكملة عن حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار منذ التقرير الأخير الذي قدمته المفوضة السامية إلى الدورة السادسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان (A/HRC/16/79)، وهو يغطي الأحداث التي جرت من 1 شباط/فبراير إلى 30 أيار/مايو 2011.
    I. Introduction 1. The present report provides an update on the human rights situation in Côte d'Ivoire since the last report presented by the High Commissioner to the sixteenth session of the Human Rights Council (A/HRC/16/79) and covers events from 1 February to 30 May 2011. UN 1- يتضمن هذا التقرير معلومات مستكملة عن حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار منذ التقرير الأخير الذي قدمته المفوضة السامية إلى الدورة السادسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان (A/HRC/16/79) ويغطي ما جرى من أحداث في الفترة ما بين 1 شباط/فبراير و30 أيار/مايو 2011.
    5. The table below shows the contributions received between 1 January and 25 November 2010, including contributions received since the last report of the Secretary-General on the activities of the Fund (A/65/265). UN 5- يوضح الجدول أدناه التبرعات المتلقّاة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، بما فيها التبرعات الواردة منذ التقرير الأخير الذي قدمه الأمين العام بشأن أنشطة الصندوق (A/65/265).
    5. The table below shows the contributions received between 1 January and 3 December 2008, including contributions received since the last report of the SecretaryGeneral on the activities of the Fund (A/63/220). UN 5- يوضح الجدول أدناه التبرعات المتلقّاة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2008، بما فيها التبرعات الواردة منذ التقرير الأخير الذي قدمه الأمين العام بشأن أنشطة الصندوق (A/63/220).
    5. The table below shows the contributions received from 1 January to 24 November 2009, including contributions received since the last report of the Secretary-General on the activities of the Fund (A/64/264). UN 5- يوضح الجدول أدناه التبرعات المتلقّاة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، بما فيها التبرعات الواردة منذ التقرير الأخير الذي قدمه الأمين العام بشأن أنشطة الصندوق (A/64/264).
    1. since the last report of the Executive Director of UNAIDS in 2007 (E/2007/56), improved modelling methods and expanded surveillance programmes have led to adjusted and generally lower estimates for global HIV incidence, prevalence and mortality. UN 1 - منذ التقرير الأخير الذي قدمه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك في عام 2007 (E/2007/56)، أدى تحسين أساليب وضع النماذج وتوسيع برامج المراقبة إلى تعديل التقديرات الخاصة بمعدل الإصابة بالفيروس وانتشاره والوفيات الناتجة عنه وخفضها بصفة عامة على الصعيد العالمي.
    The report covers the period from October 2009 to August 2011 and provides an account of activities and achievements by United Nations organizations, global road safety agencies, the private sector and civil society since the last report submitted to the General Assembly (A/64/266). UN ويشمل هذا التقرير الفترة الممتدة من تشرين الأول/ أكتوبر 2009 إلى آب/أغسطس 2011 ويقدم سرداً لما قامت به كل من منظمات الأمم المتحدة، والوكالات المعنية بالسلامة على الطرق في العالم، والقطاع الخاص، والمجتمع المدني من أنشطة وما حققه من إنجازات منذ التقرير الأخير الذي قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة (A/64/266).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more