The submissions demonstrate that progress has been made on expanding and further integrating adaptation since the last round of submissions in 2007. | UN | 88- تبين الورقات أن التقدم المحرز تناول توسيع نطاق وزيادة دمج التكيف منذ الجولة الأخيرة من الورقات في عام 2007. |
(i) Presentation of first aggregation of GDP and examination of principal changes since the last round. | UN | ' ١ ' عرض أول تجميع للناتج المحلي اﻹجمالي وبحث التغييرات الرئيسية منذ الجولة السابقة. |
Afghanistan commended the efforts undertaken since the first cycle of the universal periodic review, including the ratification of international instruments. | UN | 75- وأشادت أفغانستان بالجهود التي بذلت منذ الجولة الأولى من الاستعراض، بما في ذلك التصديق على صكوك دولية. |
In this context, major legal reforms which have been introduced since the first cycle of the UPR are presented below. | UN | وفي هذا السياق، تُعرض أدناه الإصلاحات القانونية الرئيسية التي أُخذ بها منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل. |
72. France welcomed the efforts made since the first UPR cycle, including signing the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and committing to prohibit the recruitment of child soldiers. | UN | 72- ورحّبت فرنسا بالجهود التي بذلتها تشاد منذ الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل، بما في ذلك التوقيع على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والتعهد بحظر تجنيد الأطفال. |
66. Bosnia and Herzegovina noted progress since the first cycle of the universal periodic review, especially in the field of the independence of the judiciary. | UN | 66- ولاحظت البوسنة والهرسك التقدم المحرز منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل، لا سيما في مجال استقلال القضاء. |
The delegation also presented the main developments that had taken place since the first cycle of the universal periodic review. | UN | 9- وعرض الوفد أيضاً التطورات الرئيسية التي استجدت منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل. |
78. Togo congratulated New Zealand on progress made since the first UPR cycle. | UN | 78- وهنّأت توغو نيوزيلندا على التقدم الذي أحرزته منذ الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل. |
Burkina Faso noted progress made since the first UPR cycle. | UN | 53- ولاحظت بوركينا فاسو التقدم الذي أُحرز منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل. |
Romania welcomed the progress made since the previous UPR cycle. | UN | 93- ورحّبت رومانيا بالتقدم الذي أُحرز منذ الجولة السابقة من الاستعراض الدوري الشامل. |
36. Germany commended Côte d'Ivoire on the progress made since the previous UPR cycle. | UN | 36- وأثنت ألمانيا على كوت ديفوار لما أحرزته من تقدم منذ الجولة السابقة للاستعراض الدوري الشامل. |
42. Israel appreciated the progress made since the first UPR cycle. | UN | 42- وأعربت إسرائيل عن تقديرها للتقدم المحرز منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل. |
Bahrain commended the progress made since the first cycle of the universal periodic review. | UN | 83- وأشادت البحرين بالتقدم المحرز منذ الجولة الأولى من الاستعراض. |
Mexico welcomed the adoption of international instruments since the first cycle of the UPR. | UN | 27- ورحّبت المكسيك باعتماد صكوك دولية منذ الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل. |
II. Development of normative and institutional framework for the promotion and protection of human rights since the first cycle of the UPR | UN | ثانياً- تطور الإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل |
III. Promotion and protection of human rights since the first cycle of the UPR | UN | ثالثاً- تعزيز وحماية حقوق الإنسان منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل |
10. Secondly, six " Judicial Reform Packages " have been adopted by the Parliament since the first cycle of the UPR. | UN | 10- ثانياً، اعتمد البرلمان ست " برامج للإصلاح القضائي " منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل. |
58. Dialogue with different faith groups has intensified since the first cycle of the review. | UN | 58- وكُثف الحوار مع المجموعات الدينية المختلفة منذ الجولة الأولى للاستعراض. |
5. since the first UPR cycle, Serbia had done much to implement received recommendations and to promote and protect human rights. | UN | 5- فعلت صربيا الكثير منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل لتنفيذ التوصيات التي وردت إليها وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Several donor countries noted the significant scaling-up of funding since the first round of grants, which outpaced even the expectations of the founding members. | UN | ولاحظت العديد من البلدان المانحة الارتفاع الكبير في مستوى التمويل منذ الجولة الأولى من المنح، والذي تجاوز توقعات الأعضاء المؤسسين أنفسهم. |