"منذ المؤتمر العالمي الرابع" - Translation from Arabic to English

    • since the Fourth World Conference
        
    The United States applauds the progress made to improve the status of women since the Fourth World Conference on Women. UN وتشيد الولايات المتحدة بالتقدم المحرز في تحسين وضع المرأة منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    A few countries have liberalized their abortion laws since the Fourth World Conference on Women. UN ولم تقم بتحرير قوانين الإجهاض منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة سوى قلة من البلدان.
    Yet despite progress made since the Fourth World Conference on Women, a range of challenges to gender equality and women’s empowerment remain. UN ومع ذلك فإنه رغم التقدم المحرز منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بقيت مجموعة متنوعة من التحديات أمام المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة.
    In the 20 years since the Fourth World Conference on Women there has been great change in Argentina and in the world in general. UN على مدار السنوات العشرين التي مضت منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، شهدت الأرجنتين والعالم بصفة عامة تغييرات كبيرة.
    Despite the progress that has been made since the Fourth World Conference on Women, we recognize that violence against women and girls still exists. UN وعلى الرغم من التقدم المحرز منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، فإننا ندرك أن العنف ضد المرأة والفتاة لا يزال مستمراً.
    The International Council of Women notes with pleasure that remarkable progress has been made in eradicating poverty and in improving women's access to health and education since the Fourth World Conference. UN وتلاحظ هذه المنظمات بارتياح ما تحقق من تقدم مشهود في القضاء على الفقر وفي تمكين المرأة من الحصول على الصحة والتعليم منذ المؤتمر العالمي الرابع.
    since the Fourth World Conference on Women in Beijing, access to and the effective use of information and communications technologies have been included among the issues to be considered in the context of women's rights. UN منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المعقود في بيجين، تم أدارج إمكانية الوصول لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستخدامها بفعالية من بين المسائل التي يجب النظر فيها في سياق حقوق المرأة.
    Reviews of the cultural and social barriers to women's career progression and retention in the defence forces have been undertaken twice in Australia since the Fourth World Conference on Women. UN وقامت استراليا منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة بإجراء استعراضين للحواجز الثقافية والاجتماعية التي تحول دون تقدم المرأة وظيفيا وللإبقاء عليها في القوات المسلحة.
    Significant breakthroughs and achievements since the Fourth World Conference on Women in Beijing in 1995 UN ألف - أوجه التقدم والإنجازات الهامة التي تحققت منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المعقود في بيجين في عام 1995
    As part of the implementation of the Beijing Platform for Action, Algeria had adopted a national action plan and recently presented a report on the many actions undertaken since the Fourth World Conference on Women. UN وكجزء من تنفيذ منهاج عمل بيجين، اعتمدت الجزائر خطة عمل وطنية وقدمت في اﻵونة اﻷخيرة تقريرا عن اﻹجراءات العديدة المتخذة منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    As part of the implementation of the Beijing Platform for Action, Algeria had adopted a national action plan and recently presented a report on the many actions undertaken since the Fourth World Conference on Women. UN وكجزء من تنفيذ منهاج عمل بيجين، اعتمدت الجزائر خطة عمل وطنية وقدمت في اﻵونة اﻷخيرة تقريرا عن اﻹجراءات العديدة المتخذة منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    since the Fourth World Conference on Women, the international community had gained deep insight into the role played by women in development and had sought to facilitate the solution of problems facing women and to further their advancement and participation in development. UN وأضافت أن المجتمع الدولي يتفهم بشكل أفضل، منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، الدور الذي تقوم به المرأة في التنمية، ويسعى جاهدا إلى تسهيل إيجاد الحلول للمشاكل التي تواجه المرأة وإلى النهوض بها وتعزيز مشاركتها في التنمية.
    The present document also includes information on the steps the Fund proposes to take to re-establish its operational reserve, as well as a discussion of UNIFEM programme strategies since the Fourth World Conference on Women. UN وتتضمن هذه الوثيقة أيضا معلومات عن الخطوات التي يقترح الصندوق اتخاذها ﻹعادة إنشاء احتياطيه التشغيلي، باﻹضافة الى مناقشة الاستراتيجيات البرنامجية للصندوق منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    53. Inter-agency collaboration on gender equality at the national, regional and global levels has continued and intensified since the Fourth World Conference on Women. UN 53 - تواصل التعاون بين الوكالات بشأن المساواة بين الجنسين على المستوى الوطني والإقليمي والعالمي وتكثف منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    16. Despite significant progress since the Fourth World Conference on Women held in Beijing in 1995, women are still not sufficiently involved in decision-making processes. UN 16 - وعلى الرغم من التقدم الكبير الذي أُحرز منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين في عام 1995، فإن المرأة ما زالت لا تُشرك بشكل كاف في عمليات صنع القرار.
    The Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence Against Women has been ratified by 29 of a total of 35 Organization of American States member States, 15 since the Fourth World Conference on Women. UN وقد صدق على اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله 29 دولة من مجموع عدد الدول الأعضاء في منظمة البلدان الأمريكية البالغ 35، وكان عدد الدول المصدقة منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة 15 دولة.
    48. The report states that " profound changes in the status and role of women have occurred in the years since the start of the United Nations Decade for Women in 1976, some more markedly since the Fourth World Conference on Women. UN 48 - جاء في التقرير: " لقد شهد وضع المرأة ودورها تغييرات جذرية خلال السنوات التي مرت منذ بدء عقد الأمم المتحدة للمرأة في عام 1976، وازدادت بعض هذه التغييرات وضوحا منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    30. Profound changes in the status and role of women have occurred in the years since the start of the United Nations Decade for Women in 1976, some more markedly since the Fourth World Conference on Women. UN 30 - لقد شهد وضع المرأة ودورها تغييرات جذرية خلال السنوات التي مرت منذ بدء عقد الأمم المتحدة في عام 1976، وازدادت بعض هذه التغييرات وضوحا منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    679. Linkages and information exchange among actors at different levels have grown exponentially since the Fourth World Conference on Women. UN 679 - تعاظمت الصلات وعمليات تبادل المعلومات فيما بين الجهات المؤثرة على مختلف المستويات تعاظما له دلالته منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    4. since the Fourth World Conference on Women both Governments and non-governmental organizations had stepped up activities on behalf of women. UN ٤ - وقالت إنه منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة أسرعت الحكومات والمنظمات غير الحكومية باﻷنشطة التي يُضطلع بها لصالح المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more