"منذ تعيينها في" - Translation from Arabic to English

    • since her appointment in
        
    • from her appointment in
        
    This was the first field mission undertaken by the Special Rapporteur since her appointment in August 1998. UN وقد كانت هذه أول بعثة ميدانية تضطلع بها المقررة الخاصة منذ تعيينها في آب/أغسطس 1998.
    This was the first field mission undertaken by the Special Rapporteur since her appointment in August 1998. UN وكانت هذه هي أول بعثة ميدانية تقوم بها المقررة الخاصة منذ تعيينها في آب/أغسطس 1998.
    146. since her appointment in September 1995 the Special Rapporteur has conducted 10 missions to Yugoslavia, three of them in 1997. UN ١٤٦ - قامت المقررة الخاصة منذ تعيينها في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ بعشر مهمات في يوغوسلافيا، ثلاث منها في عام ١٩٩٧.
    since her appointment in November 2012, the Special Rapporteur has made several requests to visit Eritrea; her latest request was sent to the Government on 2 April 2014. UN 3- وتقدمت المقررة الخاصة، منذ تعيينها في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، بعدة طلبات لزيارة إريتريا؛ وقد أرسلت آخر طلب لها إلى الحكومة في 2 نيسان/أبريل 2014.
    7. from her appointment in September 1995 to September 1997, in compliance with a request from the General Assembly and the Commission on Human Rights, the Special Rapporteur visited Yugoslavia nine times and travelled to the area of Kosovo on six occasions. UN ٧ - وقامت المقررة الخاصة منذ تعيينها في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ وحتى أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، امتثالا لطلب من الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان بزيارة يوغوسلافيا تسع مرات، وسافرت إلى منطقة كوسوفو في ست مناسبات.
    since her appointment in August 1998, the Special Rapporteur has held a number of consultations with the Office of the High Commissioner for Human Rights, both in Geneva and in New York. UN 8 - أجرت المقررة الخاصة، منذ تعيينها في آب/أغسطس 1998، عدداً من المشاورات مع مكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في كل من جنيف ونيويورك.
    3. since her appointment in September 1995 the Special Rapporteur has conducted 10 missions to the Federal Republic of Yugoslavia, 3 of them in 1997. UN ٣- وقد اضطلعت المقررة الخاصة، منذ تعيينها في أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، بعشر بعثات إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، ثلاث منها في عام ٧٩٩١.
    4. The new Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo, Iulia Motoc, went to Kinshasa from 14 to 19 February 2002 for her first visit since her appointment in November 2001. UN 4 - وتوجهت المقررة الخاصة الجديدة المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ايوليا موتوك، إلى كينشاسا من 14 إلى 19 شباط/فبراير 2002 في زيارة هي الأولى لها منذ تعيينها في تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    9. since her appointment in September 1995, the Special Rapporteur has visited the Federal Republic of Yugoslavia four times, and she has travelled to the area of Kosovo twice. UN ٩ - وقامت المقررة الخاصة منذ تعيينها في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ بزيارة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أربع مرات، وسافرت الى منطقة كوسوفو مرتين.
    This is the first thematic report submitted to the Human Rights Council by Rashida Manjoo, Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, since her appointment in June 2009. UN هذا هو التقرير المواضيعي الأول الذي تقدمه رشيدة مانجو، المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، إلى مجلس حقوق الإنسان منذ تعيينها في حزيران/ يونيه 2009.
    37. since her appointment in July 2004, the Special Rapporteur has sent more than 280 allegation letters and urgent appeals on a great variety of issues relating to freedom of religion or belief. UN 37 - وقد وجهت المقررة الخاصة، منذ تعيينها في تموز/يوليه 2004 أكثر من 280 رسالة تتضمن ادعاءات ونداءات عاجلة بشأن طائفة كبيرة من المسائل المتعلقة بحرية الدين أو المعتقد.
    60. In the framework of the mandate and on the basis of the activities carried out since her appointment in July 2004, the Special Rapporteur has highlighted that many women suffer from aggravated discrimination, due to their religious, ethnic and sexual identities. UN 60 - وأبرزت المقررة الخاصة، في إطار ولايتها وبناء على الأنشطة المنفذة منذ تعيينها في تموز/يوليه 2004، أن الكثير من النساء يعانين من التمييز المضاعف، بسبب هوياتهن الدينية والعرقية والجنسية.
    since her appointment in May 2008, the current Special Rapporteur has renewed that invitation on several opportunities; however, no response from the organization, or comments to the present report, have been forthcoming. UN وجددت المقررة الخاصة الحالية، منذ تعيينها في أيار/مايو 2008، هذه الدعوة في مناسبات عديدة؛ بيد أنها لم تتلق أي رد أو تعليقات من المنظمة لإدراجها في هذا التقرير.
    1. Ms. Jahangir (Special Rapporteur on freedom of religion or belief) reviewed the activities she had undertaken since her appointment in July 2004. UN 1 - السيدة جاهانغير (المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو العقيدة): استعرضت الأنشطة التي اضطلعت بها منذ تعيينها في تموز/يوليه 2004.
    The present report provides an overview of the activities carried out by the Special Rapporteur since her appointment in June 2014 and outlines how she intends to approach her mandate. UN يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة منذ تعيينها في حزيران/يونيه 2014 ويلخص الطريقة التي تنوي اتباعها في التعاطي مع ولايتها.
    1. The present report, submitted pursuant to Human Rights Council resolution 16/7, is the third thematic report submitted to the Council by the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, Rashida Manjoo, since her appointment in June 2009. UN 1- إن هذا التقرير المقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 16/7 هو ثالث تقرير مواضيعي يقدم إلى المجلس من جانب المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، السيدة رشيدة مانجو منذ تعيينها في حزيران/يونيه 2009.
    1. The present report is the second one submitted to the General Assembly by the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, Gabriela Knaul, since her appointment in June 2009. UN 1 - هذا التقرير هو الثاني من نوعه الذي تقدمه إلى الجمعية العامة المقررةُ الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين، غابرييلا كنول، منذ تعيينها في هذا المنصب في شهر حزيران/يونيه 2009.
    The present report is the second report submitted to the Human Rights Council by the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, Gabriela Knaul, since her appointment in June 2009. UN هذا هو التقرير الثاني الذي تقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان غابرييلا كنول، المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين، منذ تعيينها في حزيران/يونيه 2009.
    1. The present report is the second submitted to the Human Rights Council by the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, Gabriela Knaul, since her appointment in June 2009. UN 1- هذا هو التقرير الثاني الذي تقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان غابرييلا كنول، المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين، منذ تعيينها في حزيران/يونيه 2009.
    Following the resignation in April 2001 of Ms. Ofelia Calcetas-Santos (the Philippines), who had served as mandate holder since her appointment in 1995, Mr. Juan Miguel Petit (Uruguay) was appointed Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography in July 2001. UN 2- وبعد استقالة السيدة أوفيليا كالسيتاس-سانتوس (الفلبين) في نيسان/أبريل 2001 التي كانت المكلفة بالولاية منذ تعيينها في عام 1995، تم تعيين السيد خوان ميغيل بيتيت (أورغواي) مقررا خاصا معنيا بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة في تموز/يوليه 2001.
    4. The activities carried out by the Special Rapporteur from her appointment in August 2009 to March 2010 are referred to in the report she submitted to the Human Rights Council on 9 April 2010 (A/HRC/14/26). UN 4 - لقد أشير إلى الأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة منذ تعيينها في آب/ أغسطس 2009 حتى آذار/مارس 2010 في التقرير الذي قدَّمته إلى مجلس حقوق الإنسان في 9 نيسان/أبريل 2010 (A/HRC/14/26).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more