"منذ تقديم تقريري المؤرخ" - Translation from Arabic to English

    • since my report of
        
    • since the report of
        
    • since my report dated
        
    • since the submission of my report of
        
    26. since my report of 11 June 1998, there has been almost no progress in the implementation of the Government's national reconciliation plan. UN ٢٦ - لم يتحقق، منذ تقديم تقريري المؤرخ ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٨، أي تقدم تقريبا في تنفيذ خطة الحكومة للمصالحة الوطنية.
    2. The present report covers the activities of MIPONUH and developments in the mission area since my report of 19 May 1999 (S/1999/579). UN 2 - ويغطي هذا التقرير أنشطة البعثة والتطورات التي جدت في منطقة البعثة منذ تقديم تقريري المؤرخ 19 أيار/مايو 1999 [S/1999/579].
    It provides an update on the situation in Abkhazia, Georgia since my report of 17 March 2006 (S/2006/173). UN ويتضمن معلومات مستكملة عن الحالة في أبخازيا، جورجيا، منذ تقديم تقريري المؤرخ 17 آذار/مارس 2006 (S/2006/173).
    It provides an update of the situation in Abkhazia, Georgia, since my report of 28 September 2006 (S/2006/771). UN وهو يوفر معلومات مستكملة عن الحالة في أبخازيا، جورجيا، منذ تقديم تقريري المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2006 (S/2006/771).
    The report covers developments since my report of 11 April 2006 (S/2006/222). UN ويشمل هذا التقرير التطورات التي حصلت منذ تقديم تقريري المؤرخ 11 نيسان/أبريل 2006 (S/2006/222).
    It provides an update of the situation in Abkhazia, Georgia since my report of 26 June 2006 (S/2006/435). UN وهو يتضمن معلومات مستكملة عن الحالة في أبخازيا، جورجيا، منذ تقديم تقريري المؤرخ 26 حزيران/يونيه 2006 (S/2006/435).
    The report covers developments since my report of 17 July 2006 (S/2006/532). UN ويشمل هذا التقرير التطورات التي حدثت منذ تقديم تقريري المؤرخ 17 تموز/يوليه 2006 (S/2006/532).
    3. since my report of 24 March, a number of disquieting developments have created additional uncertainty in Haiti, placing in bold relief the fragility of the country's transition to democracy. UN ٣ - منذ تقديم تقريري المؤرخ ٢٤ آذار/ مارس، أدى عدد من التطورات التي تبعث علـى القلـق إلـى خلق مزيد من انعدام اليقين في هايتي، مما أبرز بوضوح مدى هشاشة انتقال البلـد إلى الديمقراطية.
    It describes developments in Abkhazia, Georgia, since my report of 14 October 2002 (S/2002/1141). UN ويعرض التقرير التطورات التي استجدت في أبخازيا بجورجيا منذ تقديم تقريري المؤرخ 14 تشرين الأول/أكتوبر 2002 (S/2002/1141).
    It provides an update of the situation in Abkhazia, Georgia, since my report of 9 April 2003 (S/2003/412). UN ويعرض التقرير آخر التطورات بشأن الحالة في أبخازيا بجورجيا منذ تقديم تقريري المؤرخ في 9 نيسان/أبريل 2003 (S/2003/412).
    This report summarizes key developments in Angola since my report of 26 July 2002 (S/2002/834). UN ويلخص هذا التقرير التطورات الرئيسية في أنغولا منذ تقديم تقريري المؤرخ 26 تموز/يوليه 2002 (S/2002/834).
    The present report provides an update on the situation in Abkhazia, Georgia, since my report of 18 January 2001 (S/2001/59). UN ويقدِّم هذا التقرير صورة مستكملة للحالة في أبخازيا، جورجيا منذ تقديم تقريري المؤرخ 18 كانون الثاني/يناير 2001 (S/2001/59).
    The report provides an update on developments since my report of 7 March 2001 (S/2001/202). UN ويتضمن هذا التقرير استكمالا للتطورات التي استجدت منذ تقديم تقريري المؤرخ 7 آذار/مارس 2001 (S/2001/202).
    The report contains an update on political, humanitarian and human rights developments, as well as on the deployment and activities of UNMEE since my report of 19 June 2001 (S/2001/608). UN ويتضمن التقرير آخر المعلومات بشأن التطورات السياسية والإنسانية والتطورات في مجال حقوق الإنسان، فضلا عن حالة انتشار البعثة وأنشطتها منذ تقديم تقريري المؤرخ 19 حزيران/يونيه 2001 (S/2001/608).
    Sections II and III below provide an update of the military aspects and the civil police component of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) since my report of 24 November 1993. UN ويعرض الفرعان الثاني والثالث أدناه ما استجد بالنسبة للجوانب العسكرية وعنصر الشرطة المدنية في بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية منذ تقديم تقريري المؤرخ ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    It covers developments since my report of 14 December 1994 (S/1994/1420). UN وهو يتناول التطورات التي حدثت منذ تقديم تقريري المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ )S/1994/1420(.
    It covers developments since my report of 19 May 1995 (S/1995/404) and is divided into six main sections. UN وهو يتناول التطورات التي جدت منذ تقديم تقريري المؤرخ ١٩ أيار/مايو ١٩٩٥ )S/1995/404( ويقسم التقرير إلى ستة فروع رئيسية.
    The present report covers major developments since my report of 7 July 2009 (S/2009/344). UN ويتناول هذا التقرير التطورات الرئيسية التي استجدت منذ تقديم تقريري المؤرخ 7 تموز/يوليه 2009 (S/2009/344).
    The current report covers the activities of UNMIK and developments in Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, since the report of 15 January 2002 (S/2002/62). UN ويغطي هذا التقرير أنشطة البعثة وما استجد من تطورات في كوسوفو بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، منذ تقديم تقريري المؤرخ 15 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/62).
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 12 of Security Council resolution 1320 (2000) of 15 September 2000, and provides an update on developments in the peace process since my report dated 4 September 2003 (S/2003/858). UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1320 (2000) المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2000، وهو يوفر معلومات مستكملة عن المستجدات التي طرأت منذ تقديم تقريري المؤرخ 4 أيلول/سبتمبر 2003 (S/2003/858).
    3. since the submission of my report of 8 July 1999 (S/1999/764), the situation in the UNMOP area of responsibility has remained stable and calm. UN ٣ - منذ تقديم تقريري المؤرخ ٨ تموز/يوليه ١٩٩٩ S/1999/764)(، ظلت الحالة في المنطقة التي تقع تحت مسؤولية البعثة تتسم بالاستقرار والهدوء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more