It provides an update of the situation in Abkhazia, Georgia, since my report of 18 July 2007 (S/2007/439). | UN | ويتضمن التقرير معلومات مستكملة عن الحالة في أبخازيا، جورجيا منذ تقريري المؤرخ 18 تموز/يوليه 2007 (S/2007/439). |
2. since my report of 11 May, the situation in the Gali sector has been deteriorating sharply. | UN | ٢ - منذ تقريري المؤرخ ١١ أيار/ مايو، ما برحت الحالة في قطاع غالي تتدهور بشكل حاد. |
It provides an update on the situation in Abkhazia, Georgia, since my report of 17 July 2000 (S/2000/697). | UN | ويقدم التقرير ما استجد بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا، منذ تقريري المؤرخ 17 تموز/يوليه 2000 (S/2000/697). |
25. since my report of 4 March 1999 (S/1999/237), the disarmament, demobilization and reintegration programme has been at a near standstill. | UN | ٥٢ - منذ تقريري المؤرخ ٤ آذار/ مارس ٩٩٩١ )(S/1999/237، وبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة اﻹدماج في شبه توقف. |
The present report describes the activities of UNMISET since my report dated 6 November 2002 (S/2002/1223). | UN | ويتضمن هذا التقرير وصفا لأنشطة البعثة منذ تقريري المؤرخ 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (S/2002/1223). |
It summarizes the activities of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) since my report of 16 March 1999 (S/1999/284). | UN | وهو يوجز اﻷنشطة التي اضطلعت بها بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك منذ تقريري المؤرخ ١٦ آذار/ مارس ١٩٩٩ (S/1999/284). |
II. DEVELOPMENTS since my report of 18 DECEMBER 1998 | UN | ثانيا - التطورات منذ تقريري المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ |
It provides an update of the situation in Abkhazia, Georgia, since my report of 18 January 2002 (S/2002/88). | UN | ويعرض هذا التقرير مستجدات الحالة في أبخازيا، جورجيا، منذ تقريري المؤرخ 18 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/88). |
It provides an update on the situation in Abkhazia, Georgia, since my report of 24 October 2001 (S/2001/1008). | UN | ويعرض هذا التقرير مستجدات الحالة في أبخازيا بجورجيا منذ تقريري المؤرخ 24 تشرين الأول/أكتوبر 2001 (S/2001/1008). |
The present report covers developments since my report of 6 February (S/1995/107). | UN | وهذا التقرير يشمل التطورات المستجدة منذ تقريري المؤرخ ٦ شباط/فبراير )S/1995/107(. |
18. since my report of 14 October, the military situation in Liberia has remained highly charged and unstable. | UN | ١٨ - منذ تقريري المؤرخ ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر، ما برح الموقف العسكري في ليبريا في غاية التوتر وعدم الاستقرار. |
It provides an update of the situation in Abkhazia, Georgia, since my report of 19 October 2005 (S/2005/657). | UN | ويتضمن معلومات مستكملة عن الحالة في أبخازيا، جورجيا، منذ تقريري المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 2005 (S/2005/657). |
It provides an update of the situation in Abkhazia, Georgia, since my report of 17 January 2005 (S/2005/32). | UN | وهو يعرض آخر مستجدات الحالة في أبخازيا، جورجيا، منذ تقريري المؤرخ 17 كانون الثاني/يناير 2005 (S/2005/32). |
It provides an update of the situation in Abkhazia, Georgia, since my report of 18 October 2004 (S/2004/822). | UN | وهو يعرض آخر مستجدات الحالة في أبخازيا، جورجيا، منذ تقريري المؤرخ 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (S/2004/822). |
The report covers developments since my report of 4 December 2006 (S/2006/939). | UN | ويغطي التقرير التطورات المستجدة منذ تقريري المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2006 (S/2006/939). |
It provides an update of the situation in Abkhazia, Georgia, since my report of 11 January 2007 (S/2007/15). | UN | ويتضمن التقرير معلومات مستكملة عن الحالة في أبخازيا، جورجيا، منذ تقريري المؤرخ 11 كانون الثاني/يناير 2007 (S/2007/15). |
It provides an update of the situation in Abkhazia, Georgia since my report of 3 April 2007 (S/2007/182). | UN | ويتضمن التقرير مستجدات الحالة في أبخازيا، جورجيا، منذ تقريري المؤرخ 3 نيسان/أبريل 2007 (S/2007/182). |
It covers major developments in Timor-Leste and the implementation of the Mission's mandate since my report of 1 February 2007 (S/2007/50). | UN | ويغطي التقرير أهم التطورات في تيمور - ليشتي وتنفيذ ولاية البعثة منذ تقريري المؤرخ 1 شباط/فبراير 2007 (S/2007/50). |
The present report provides an update on developments since my report of 14 March 2006 (S/2006/159) and contains adjusted recommendations for an UNMIL drawdown. | UN | ويوفر هذا التقرير معلومات مستكملة عن التطورات الحاصلة منذ تقريري المؤرخ 14 آذار/مارس 2006 (S/2006/159) ويتضمن توصيات معدلة بشأن الإنهاء التدريجي للبعثة. |
The report covers developments since my report of 17 October 2006 (S/2006/821). | UN | ويغطي التقرير التطورات المستجدة منذ تقريري المؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 2006 (S/2006/821). |
It provides an update of the situation in Abkhazia, Georgia, since my report dated 23 January 2008 (S/2008/38). | UN | ويقدم التقرير معلومات مستكملة عن الحالة في أبخازيا، جورجيا، منذ تقريري المؤرخ 23 كانون الثاني/يناير 2008 (S/2008/38). |