"منذ ستة أشهر" - Translation from Arabic to English

    • six months ago
        
    • for six months
        
    • in six months
        
    • last six months
        
    • about six months
        
    • some six months
        
    • over six months
        
    • six months earlier
        
    To this day, it refuses to extradite the three terrorists it should have handed over six months ago. UN وحتى هذا اليوم يرفض السودان تسليم الارهابيين الثلاثة الذين كان ينبغي أن يسلمهم منذ ستة أشهر.
    He started talking to his plants about six months ago. Open Subtitles لقد بدأ في التحدث إلى نباتاته منذ ستة أشهر
    six months ago, Karen Filippelli sent me an email asking me out. Open Subtitles منذ ستة أشهر كارن فيليبيلي أرسلت لي إيميل تريد الخروج معي
    six months ago, you weren't a witness to a murder. Open Subtitles منذ ستة أشهر لم تكونى شاهدة على جريمة قتل
    I've been thinking about doing that again for six months. Open Subtitles كنت أفكر في فعل ذلك مجدداً منذ ستة أشهر
    The Committee already knew about her. She was named six months ago. Open Subtitles اللجنة تعرف بالفعل كل شيء عنها أُعطي أسمها منذ ستة أشهر
    He came in about six months ago, looking for a job. Open Subtitles وقال انه جاء إلي منذ ستة أشهر بحثاً عن وظيفة
    My wife was diagnosed with severe mental illness about six months ago. Open Subtitles زوجتي تم تشخيصها بأن لديها مرض عقلي منذ ستة أشهر خلت.
    The unusual delay was attributed to several vacancies, which were filled only six months ago. UN ويعزى التأخير غير المعتاد إلى وجود شواغر عديدة لم يتم ملؤها إلا منذ ستة أشهر فقط.
    The location of the UNITA external organization remains basically unaltered compared to six months ago. UN ولا يزال موقع التنظيم الخارجي ليونيتا على ما هو عليه منذ ستة أشهر.
    Sabag, who was married just six months ago to his wife Dafna, sustained critical wounds in the attack and died soon after. UN وقد أُصيب سباغ، الذي كان قد زُف إلى زوجته دافنا منذ ستة أشهر فقط، بجراح خطيرة من هذا الهجوم وتُوفي بعد ذلك بقليل.
    So the question is whether we want to repeat the same thing, because almost six months ago we had the position of every country clearly explained during the informal discussions. UN وما أود، إذن، معرفته هو ما إذا كنا نرغب في تكرار الشيء نفسه، لأنه منذ ستة أشهر تقريباً بيّن كل بلد موقفه بوضوح خلال المناقشات غير الرسمية.
    About six months ago, your phone was used to call a police hotline. Open Subtitles لديّ معلومات منذ ستة أشهر تقول أنه تّم استخدام هاتفك. للتحدّث الى الخط الساخن الشرطة.
    No one's been down here since the last time we showed the property, and that was about six months ago. Open Subtitles لم ينزل احد الي هنا منذ المره السابقه التي عرضنا فيها الملكية وهذا كان منذ ستة أشهر
    You do realize that if this girl was pregnant, like, six months ago, she could be home changing nappies by now. Open Subtitles ألا تدركين بأن هذه الفتاة كانت حبلى منذ ستة أشهر لابد من أنها تقوم بتغيير الحفاظات الآن
    He claims that the birth mother never told him about Brianna, that he just found out about her six months ago, and he has been looking for her ever since. Open Subtitles وأنه عرف ذلك منذ ستة أشهر فقط، وأنه كان يبحث عنها منذ هذا الوقت.
    Wait, wait, wait, wait, wait, wait. six months ago. Open Subtitles إنتظر، إنتظر، إنتظر، إنتظر، إنتظر، إنتظر، منذ ستة أشهر
    She started babysitting for the Hillers six months ago. Open Subtitles وقد بدأت بعملها كجليسة أصفال لعائلة هيلر منذ ستة أشهر
    I've been here for six months. I still feel like an outsider. Open Subtitles أنا هنا منذ ستة أشهر وما زلت أشعر بأنني غريب
    I haven't had one night to myself in six months, but tonight, Manny's going to a party. Open Subtitles لم تتح لي ليلة واحدة لنفسي منذ ستة أشهر ولكن هذه الليلة، ماني ذاهب الى حفلة
    Hennesy's been at ten-p for the last six months. Open Subtitles هينيسى يعمل بقسم الشرطة العاشر منذ ستة أشهر
    396. The Head of Delegation and Permanent Representative of India to the United Nations Office at Geneva stated that the present deliberations will conclude the first phase of a very productive process which India embarked upon with the preparation of its national report some six months ago. UN 396- صرح رئيس الوفد، ممثل الهند الدائم لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، بأن المداولات الحالية ستختتم المرحلة الأولى من عملية مثمرة جداً شرعت فيها الهند بإعداد تقريرها الوطني منذ ستة أشهر تقريباً.
    The questionnaire was intended to be a follow-up to the first survey conducted six months earlier at the twentieth sessions of the subsidiary bodies, and to provide feedback to all actors involved in supporting the NAPA process. UN وقُصد من الاستبيان متابعة الاستقصاء الأول الذي أُجري منذ ستة أشهر خلال الدورة العشرين للهيئتين الفرعيتين وتوفير معلومات عن الردود لجميع الجهات المشاركة في دعم عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more