When I spoke to you a year ago, I was able to express optimism with regard to global disarmament negotiations. | UN | وعندما تحدثت إليكم منذ سنة مضت أمكنني اﻹعراب عن التفاؤل فيما يتعلق بمفاوضات نزع السلاح على الصعيد العالمي. |
Much has been achieved since the Lusaka Protocol was signed a year ago. | UN | لقد أنجز الكثير منذ التوقيع على بروتوكول لوساكا منذ سنة مضت. |
We started seeing each other about a year ago, but she wanted to keep it quiet for my sake. | Open Subtitles | لقد بدأنا نتواعد منذ سنة مضت لكنها ارادت ان نبقي الامر طي الكتمان من اجلي |
You know, if you would have told me that a year ago, you would still be living in this house. | Open Subtitles | اتعلم، لو انك أخبرتني بذلك منذ سنة مضت. لما زلت تعيش بهذا المنزل. |
" one year ago, in August 2005, Israel withdrew all presence from the Gaza Strip and parts of the northern West Bank. | UN | " منذ سنة مضت سحبت إسرائيل كل وجود لها من قطاع غزة وأجزاء من شمال الضفة الغربية في آب/أغسطس 2005. |
You know, if you would have told me that a year ago, you would still be living in this house. | Open Subtitles | اتعلم، لو انك أخبرتني بذلك منذ سنة مضت. لما زلت تعيش بهذا المنزل. |
Sort of--ellipses-- and about a year ago he unsealed his adoption record. | Open Subtitles | لا أعلم بدقة ولكنه سحب ملف التبني الخاص به منذ سنة مضت |
I helped him unseal his record a year ago. | Open Subtitles | لقد ساعدته في فتح ملف التبني خاصته منذ سنة مضت |
India's unique identification program started just a year ago. | Open Subtitles | النظام الهندي الفريد للتعرف على الهوية لم يبدأ الا منذ سنة مضت |
And I remember you two seemed to have a special relationship. I helped the man out of a jam a year ago, but our relationship began and ended there. | Open Subtitles | و أذكر أنّكما الإثنان تجمعكما علاقةً خاصة ، سعدت الرجل ليخرج من مأزقٍ منذ سنة مضت |
AB Carriage Repairs was a legit business, moved on over a year ago. | Open Subtitles | كان هناك تصليحات ضرورية وأعمال تجارية أنتقلت منذ سنة مضت |
I knew you wanted to take credit. (Sighing) You know, a year ago, you were laying with wolves and blubbering about ghosts. | Open Subtitles | علمت أنك تريد أخذ الفضل أتعلم , منذ سنة مضت |
It's hard to believe that a year ago, a year and a half... | Open Subtitles | من الصعب تصديق أنه منذ سنة مضت أو سنة ونصف، |
a year ago this guy killed a man, and the jury will see that. | Open Subtitles | منذ سنة مضت هذا الشاب قتل رجلاً وستري لجنة المحلفين هذا |
Our detectives did a follow up interview about a year ago and I don't think she gave us anything. | Open Subtitles | لقد قام محققونا بالتحقيق معها منذ سنة مضت ولا أظن أنها قد أعطتنا اية معلومات |
I mean, this happened over a year ago. | Open Subtitles | أعني، أن هذا قد حدث على ما يربو منذ سنة مضت. |
But the truth is, a year ago I wrote the mayor a letter. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي منذ سنة مضت أرسلت خطابًا للمحافظ |
He came to our attention a year ago when he tried to take out Earth with an asteroid and then used our own Stargate as a weapon against us. | Open Subtitles | لقد ظهر إلى الأنظار , منذ سنة مضت عندما حاول القضاء على الارض بواسطة كويكب , وكذلك إستخدم بوابة نجومنا , كـ سلاح ضدنا |
The thing is, over a year ago, your daughter Tzeitel and I gave each other our pledge that we would marry. | Open Subtitles | الحقيقة أنه، منذ سنة مضت أنا وابنتك تزايتل تبادلنا عهدا بالزواج |
a year ago, I was close to perfecting the first magnetic desalinisation process. | Open Subtitles | منذ سنة مضت,كنت علي وشك إنجاز أول عملية تحلية مُمَغنطة |
12. A total of over 53,000 persons have been identified since the process began one year ago. | UN | ١٢ - وتم تحديد هوية ما يتجاوز في مجموعه ٠٠٠ ٥٣ شخص منذ بدء العملية منذ سنة مضت. |