I couldn't let him do that by himself a month ago. | Open Subtitles | لم اكن استطيع ان اجعله يفعل ذلك منذ شهر مضى |
No, I bumped into him at Nervosa about a month ago. | Open Subtitles | كلا , لقد جلست معه في القهوه منذ شهر مضى |
Sure you do. You got one about a month ago. | Open Subtitles | بالطبع لديكِ فقد حصلتِ على واحده منذ شهر مضى |
Had the last of the tumors cut out a month ago. | Open Subtitles | وقد قمت بإستئصال آخر جزء من الورم منذ شهر مضى. |
one month ago, Anatole Konstantinov fell ill after completing a tour on the international space station. | Open Subtitles | منذ شهر مضى , أنتولي كوستانتلوف مرض بعد الانتهاء من جولة على متن المحطة الفضائية الدولية |
So, a month ago, we went to New Orleans, and ended up meeting this guy named Eddie. | Open Subtitles | حسناً, منذ شهر مضى ذهبنا إلى نيو أورلينز وانتهى بها المطاف وقابلت شخص اسمه ايدي |
The defeat of Eritrean troops in the western front also encouraged the leaders in Asmara to return to the peace talks without the preconditions they so arrogantly put forward a month ago. | UN | كما أن الهزيمة التي لحقت بالقوات الإريترية على الجبهة الغربية شجعت القادة في أسمرة على العودة إلى محادثات السلام دون التمسك بالشروط المسبقة التي قدموها بغطرسة منذ شهر مضى. |
And this house belongs to some old dude who offed himself a month ago. | Open Subtitles | وهذا المنزل ينتمي لشخص عجوز والذي قتل نفسه منذ شهر مضى |
About a month ago, I just... I started to feel fuzzy, you know? | Open Subtitles | منذ شهر مضى بدأت اشعر بأنني مشوش تعرفين؟ |
Since I just turned 16 a month ago, I wouldn't mind getting my license. | Open Subtitles | حيث اني أكملت السادسة عشر منذ شهر مضى لا امانع أن احصل على رخصة القيادة |
A couple murdered on the street in hackney a month ago, then a family slaughtered in the heart of the Metropolis. | Open Subtitles | لقد قُتل اثنان في الشوارع بوحشيّة منذ شهر مضى ثم مُزّقَت عائلة في قلب العاصمة |
a month ago, half the angels in this place were trying to kill the other half. | Open Subtitles | منذ شهر مضى نصف الملائكة في هذا المكان، كانوا يحاولون قتل النصف الآخر. |
Okay, this is a stockpile the ATF seized from Buros's warehouse a month ago. | Open Subtitles | حسناً, هذا مخزون مكتب مكافحة الاسلحة والمتفجرات المستولى عليه من مخزن بيوروس منذ شهر مضى. |
I only found you a month ago when you started wantingly destroying government property. | Open Subtitles | لقد وجدتك منذ شهر مضى فحسب عندما بدأتِ فى تدمير الممتلكات الحكومية |
I bought one, like, a month ago, and it was back-ordered. | Open Subtitles | اشتريت واحدة منذ شهر مضى وتأخرت في الوصول |
Yeah, maybe your theory is shit'cause he died, like, a month ago, ok, so what's he doing on your floor? | Open Subtitles | نعم، ممكن أن نظريتك مضروبه لأنه ميت منذ شهر مضى حسناً، مالذي يفعله على أرضيتك؟ |
Last thing I remember is coming here a month ago for that dreadful process of yours. | Open Subtitles | أخر ما أتذكرة هو قدومى إلى هنا منذ شهر مضى من أجل عمليتك الغريبة |
About a month ago, I found another one of these freaks, here in town. | Open Subtitles | ، منذ شهر مضى وجدت أحد هؤلاء غريبي الأطوار في البلدة |
For the most part, we didn't have any problems with him until a month ago. | Open Subtitles | والجزء المهم، أننا لم نواجه متاعب معه حتى منذ شهر مضى |
Yesterday, early in the morning, about 4:00 hrs., heavy Serbian police forces besieged the Gllanaselle village, municipality of Gllogovc, where another dangerous incident happened one month ago. | UN | وباﻷمس، حوالي الساعة الرابعة من الصباح الباكر، حاصرت قوات شرطة صربية معززة قرية جلاناسيل من بلدية غلوغوفيتش حيث وقعت حادثة خطيرة أخرى منذ شهر مضى. |
In my first speech one month ago in our newly elected Parliament, I, as a representative of the minority Tamil community, made a statement that I shall now repeat here, in this supreme parliament of the peoples of the world: | UN | وفي خطابي اﻷول الذي ألقيته منذ شهر مضى أمام برلماننا المنتخب حديثا، بوصفي ممثلا لطائفة اﻷقلية التاميلية، أدليت بتصريح سوف أكرره هنا اﻵن أمام هذا البرلمان اﻷعلى لشعوب العالم: |