"منذ صدور آخر تقرير" - Translation from Arabic to English

    • since the last report
        
    • since the issuance of the last report
        
    • since the previous report of
        
    Overall, the report highlights a number of significant developments that have taken place since the last report. UN وبوجه عام، يسلط التقرير الضوء على عدد من التطورات الهامة التي طرأت منذ صدور آخر تقرير.
    Act VII of 1989 on the Right to Strike has been amended on a single occasion since the last report. UN 184- وقد أُجري على القانون 7 لعام 1989 بشأن الحق في الإضراب تعديل واحد منذ صدور آخر تقرير.
    Several developments in the treatment of the three main categories of developing country debt since the last report, however, are noteworthy. UN على أنه تجدر الاشارة إلى عدة تطورات في معاملة هذه الفئات الرئيسية الثلاث من ديون البلدان النامية منذ صدور آخر تقرير.
    7. This report provides information on further developments since the issuance of the last report of the Secretary-General on the subject matter. UN 7 - ويقدم هذا التقرير معلومات عن التطورات اللاحقة التي طرأت منذ صدور آخر تقرير للأمين العام بشأن هذا الموضوع.
    1. Report on communications sent since the issuance of the last report to the Commission UN 1- حصيلة الرسائل منذ صدور آخر تقرير مقدم إلى اللجنة
    A brief summary of activities undertaken by some of these mechanisms since the previous report of the Secretary-General is described below. UN ويرد أدناه ملخص موجز للأنشطة التي اضطلعت بها بعض هذه الآليات منذ صدور آخر تقرير للأمين العام.
    The report assesses the response of the Government of the Democratic Republic of the Congo to these recommendations since the last report. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعرض التقرير حصيلة ما قامت به حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بناءً على تلك التوصيات منذ صدور آخر تقرير.
    3. In addition to the above-mentioned policies, the following important developments related to human resource management (HRM) took place since the last report. UN 3- وبالإضافة إلى السياسات العامة المذكورة أعلاه، فقد استجدّت التطورات الهامة التالية فيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية منذ صدور آخر تقرير.
    14. since the last report (E/CN.4/2003/66) was issued, 69 communications have been sent to 42 States (see table 4). UN 14- منذ صدور آخر تقرير (E/CN.4/2003/66)، وُجهت 69 رسالة إلى 42 دولة (انظر الجدول 4 أدناه).
    34. Both the Republika Srpska government and the authorities in Belgrade have made notable progress in improving their cooperation with the International Tribunal for the Former Yugoslavia since the last report. UN 34 - حقق كل من حكومة جمهورية صربسكا والسلطات في بلغراد تقدما ملحوظا في تحسين تعاونهما مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة منذ صدور آخر تقرير.
    1. since the last report on universalization activities (BWC/MSP/2013/3), the number of States Parties remains at 170 (see annex). UN 1- منذ صدور آخر تقرير عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية (BWC/MSP/2013/3)، لا يزال عدد الأطراف 170 دولة (انظر المرفق).
    As requested in that resolution, the report contains a discussion of specific initiatives undertaken by Member States and entities of the United Nations system to promote sport for development and peace since the last report on this subject in 2012. UN واستجابة لما طُلب في ذلك القرار، يتضمن هذا التقرير عرضا للمبادرات المحددة التي اضطلعت بها الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة، منذ صدور آخر تقرير عن هذا الموضوع في عام 2012، في سبيل الترويج لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    The pace of deposit of instruments of ratification or accession has slowed down noticeably: since the last report (A/55/61) was issued, only three States have deposited their instruments of ratification (Nicaragua, Maldives and Luxembourg). UN غير أن وتيرة إيداع صكوك المصادقة والانضمام تباطأت بصورة ملحوظة؛ حيث لم تودع سوى ثلاث دول صكوك مصادقتها (لكسمبرغ وملديف ونيجيريا) منذ صدور آخر تقرير (A/55/61).
    8. During the period since the last report of the Secretary-General to the General Assembly (A/56/279), the financial situation of INSTRAW continued to deteriorate. UN 8 - وخلال الفترة الممتدة منذ صدور آخر تقرير للأمين العام إلى الجمعية العامة (A/56/279)، استمرت الحالة المالية للمعهد في تدهورها.
    The report responds to these requests and summarizes the activities undertaken in this regard by Member States and the United Nations system since the last report of the Secretary-General on this subject (A/67/282). UN ويستجيب هذا التقرير لهذه الطلبات ويوجز الأنشطة التي اضطلعت بها الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد منذ صدور آخر تقرير للأمين العام عن هذا الموضوع (A/67/282).
    Overall numbers of killed or captured foreign fighters and Al-Qaida-linked leaders and facilitators have decreased since the last report on that issue (S/2012/971). UN وقد انخفض العدد الإجمالي للمحاربين الأجانب والزعماء والميسرين المرتبطين بالقاعدة المقتولين أو المقبوض عليهم منذ صدور آخر تقرير يتعلق بتلك المسألة (S/2012/971).
    1. since the last report on universalization activities (BWC/MSP/2012/3 and Add.1), four states have joined the Convention: Cameroon on 18 January 2013; Nauru on 5 March 2013; Guyana on 26 March 2013; and Malawi on 2 April 2013, bringing the total number of States Parties to 170 (see Annex). UN 1- منذ صدور آخر تقرير عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية، (BWC/MSP/2012/3 وAdd.1)، انضمت إلى الاتفاقية أربع دول، هي: الكاميرون، في 18 كانون الثاني/ يناير 2013؛ وناورو، في 5 آذار/مارس 2013؛ وغيانا، في 26 آذار/مارس 2013؛ وملاوي، في 2 نيسان/أبريل 2013.
    The present report contains an account of new developments and the assistance accorded to Mongolia by the Secretariat and relevant United Nations bodies since the issuance of the last report on this subject in 2000 (A/57/159). UN ويتضمن هذا التقرير وصفا للتطورات الجديدة، وللمساعدة المقدمة إلى منغوليا من الأمانة العامة وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة منذ صدور آخر تقرير عن هذا الموضوع في عام 2000 (A/57/159).
    The present report contains an account of new developments and the assistance accorded to Mongolia by the Secretariat and relevant United Nations bodies since the issuance of the last report on this subject in 2004 (A/59/364). UN يتضمن هذا التقرير سردا للتطورات الجديدة وللمساعدة التي تقدمها الأمانة العامة وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى منغوليا منذ صدور آخر تقرير عن هذا الموضوع في عام 2004 (A/59/364).
    since the issuance of the last report (IDB.36/19 of 4 May 2009) and during the remainder of 2009, 19 new appointments in the Professional and higher categories have been made, including for ten positions under the Young Professionals Programme and for four field positions (2 internationals and 2 nationals). UN 1- منذ صدور آخر تقرير (IDB.36/19 المؤرخ 4 أيار/مايو 2009)، وخلال ما تبقّى من عام 2009، عُيِّن 19 موظفا في الفئة الفنية والفئات العليا، كان من ضمنهم عشرة موظفين عُيِّنوا تحت بند برنامج الموظفيين الفنيين الشباب وأربعة موظفين ميدانيين (منهما اثنان دوليان وآخران محليان).
    1. since the issuance of the last report (IDB.35/13 of 3 October 2008), 25 appointments have been made in the Professional and higher categories. UN العاشر- 1- منذ صدور آخر تقرير (IDB.35/13 المؤرخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008)، عُيِّن 25 موظفا في الفئة الفنية والفئات العليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more