Stealing people's food in the park started a few weeks ago. | Open Subtitles | يسرق طعام الناس في الحديقة قد بدأ منذ عدة أسابيع |
President Mwanawasa addressed that issue in his address to the General Assembly a few weeks ago. | UN | وقد أشار الرئيس مواناواسا إلى هذا الموضوع في بيانه أمام الجمعية العامة منذ عدة أسابيع. |
Got a letter a few weeks ago from the U.S. Attorney's Office. | Open Subtitles | لقد تلقيت خطاب منذ عدة أسابيع من مكتب المُحام العام |
But several weeks ago, the director had received a death threat. | Open Subtitles | لكن المدير كان قد تلقى تهديدا بالموت منذ عدة أسابيع |
for several weeks Canada worked constructively with the draft resolution's sponsors. | UN | لقد سعت كنـــــدا منذ عدة أسابيع إلى العمل بروح بناءة مع مقدمي مشروع القرار. |
We was partying a few weeks back when his drug dealers came in and... they killed him. | Open Subtitles | لقد كنا نحتفل منذ عدة أسابيع ... عندما أتي تاجر المخدرات الخاص به و قتله |
Anyway, a few weeks ago, things started getting a little crazy. | Open Subtitles | على أي حال، منذ عدة أسابيع بدأت الأوضاع تصبح جنونية قليلاً. |
I couldn't have pictured this, even a few weeks ago. | Open Subtitles | عليّ الإعتراف لم أكن أتخيل كل هذا ولا حتى منذ عدة أسابيع |
And just a few weeks ago, they sent out invites to an anniversary party next month. | Open Subtitles | و فقط منذ عدة أسابيع مضت , لقد أرسلوا الدعوات لحفلة ذكرى سنوية الشهر القادم |
I need to ask you if you were working a few weeks ago. | Open Subtitles | أريد أن أسألك إن كنت تعمل منذ عدة أسابيع |
Well, I would like to report something I did a few weeks ago. | Open Subtitles | حسناً أود الإبلاغ عن شيء فعلته منذ عدة أسابيع |
Anyway, you seem pretty concerned for a guy who belongs to an organization that tried to kill her a few weeks ago. | Open Subtitles | على أي حال ، تبدو مهتم مع أنك رجل ينتمي لمنظمة حاولت قتلها منذ عدة أسابيع. |
The request referred to an area of 6,000 dunums located west of Maaleh Adumim which were annexed to it several weeks ago by OC Central Command Ilan Biran. | UN | وأشار الطلب إلى منطقة مساحتها ٠٠٠ ٦ دونم غرب معاليه أدوميم. وكان إيلان بيران المسؤول العسكري في القيادة المركزية قد ضمها إليها منذ عدة أسابيع. |
And then, several weeks ago, he set off a device in a food court and maimed a group of teenagers. | Open Subtitles | و ثم منذ عدة أسابيع , وضع قنبلة فى ساحة طعام و شوه مجموعة من المراهقين 46 00: 02: |
We sent in the first valuer several weeks ago and have heard nothing from him since. | Open Subtitles | لقد أرسلنا المثمن الأول منذ عدة أسابيع ولم نسمع شيئاً عنه منذ ذلك الحين |
The issue of anti—personnel landmines has now been discussed within the Conference on Disarmament for several weeks. | UN | فمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد تناقش اﻵن في مؤتمر نزع السلاح منذ عدة أسابيع. |
for several weeks now, our country and others of the North and West African regions, have been stricken by an unprecedented locust infestation. | UN | منذ عدة أسابيع ظل بلدنا وبلدان أخرى من منطقة شمال وغرب أفريقيا تعاني من غزو للجراد لم يسبق له مثيل. |
Like many delegations, we have been asking for several weeks for such a step to be taken. | UN | وعلى غرار العديد من الوفود، كنا نطالب منذ عدة أسابيع باتخاذ هذه الخطوة. |
I ran into a woman a few weeks back... parishioner of mine. | Open Subtitles | صادفت امرأة منذ عدة أسابيع تابعة لأبرشيتي |
I've known for a few weeks, but I wanted to be sure. | Open Subtitles | لقد عرفت منذ عدة أسابيع ولكن أردت أن أتأكد |
Now, a couple of weeks ago, we drove across Spain in three budget supercars. | Open Subtitles | الآن, منذ عدة أسابيع قدنا عبر اسبانيا بثلاث سيارات بادجيت خارقة |
Struck dozens of kids' sites a couple weeks ago. | Open Subtitles | يصيب العديد من مواقع الأطفال منذ عدة أسابيع |
Osman Baydemir was arrested in connection with a statement he had made some weeks earlier regarding the Öcalan case; he was subsequently released. | UN | وأُلقي القبض على عثمان بيدمير بسبب بيان كان قد أدلى به منذ عدة أسابيع بشأن قضية أوجلان. وقد أُطلق سراحه في وقت لاحق. |
I am pleased to announce that following the intensive consultations which we have been holding for a number of weeks, the Conference is now in a position to take a decision on the establishment of an ad hoc committee on the prohibition of the production of fissile material for military purposes under agenda item 1, “Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament”. | UN | ويسرني أن أعلن أنه عقب المشاورات المكثفة التي نقوم بها منذ عدة أسابيع أصبح المؤتمر اﻵن في وضع يمكنه من اتخاذ مقرر بإنشاء لجنة مخصصة لحظر إنتاج المواد الانشطارية ﻷغراض عسكرية في إطار البند ١ من جدول اﻷعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " . |