"منذ عدة أشهر" - Translation from Arabic to English

    • a few months ago
        
    • for several months
        
    • several months ago
        
    • for months
        
    • a couple of months ago
        
    • several months earlier
        
    • in several months
        
    • in months
        
    • a couple months ago
        
    • few months back
        
    • for a few months
        
    • a couple months back
        
    • for some months
        
    • for many months
        
    She moved here a few months ago looking for work. Open Subtitles أنتقلت إلى هنا منذ عدة أشهر باحثة عن عمل
    Uh, you applied for a judgeship a few months ago, remember? Open Subtitles أنت تقدمت لتصبح قاضٍ منذ عدة أشهر ، أتذكر ؟
    It injects dynamism into the thaw that has been taking place with regard to peace and security issues for several months. UN فهو يبث روحا دينامية في الانفراج الذي بدأ يظهر فيما يتصل بمسائل السلم والأمن منذ عدة أشهر.
    Civil servants’ salaries are very low and have not been paid for several months. UN وأصبح التضخم عاليا للغاية، فيما ظلت مرتبات الموظفين العموميين متدنية ومتأخر دفعها منذ عدة أشهر.
    The receiving and inspection function was transferred to the Supply and Property Management Section several months ago. UN ونُقلت منذ عدة أشهر مهمة الاستلام والتفتيش إلى قسم اﻹمدادات وإدارة الممتلكات.
    Even before the deployment of peacekeepers, contrary to experience in other places, the cessation of hostilities has held for months now. UN وحتى قبل انتشار حفظة السلام، وعلى النقيض من الخبرة المكتسبة في أماكن أخرى، استمر وقف الأعمال العدوانية منذ عدة أشهر.
    You show up a couple of months ago, you think you ready to be a distro? Open Subtitles أنت ظهرت منذ عدة أشهر وتعتقد أنك مستعد لتكون موزعاً؟
    a few months ago, I came this close to using. Open Subtitles منذ عدة أشهر, اقتربت إلى هذا الحد من الاستخدام.
    The case was resolved satisfactorily by the Court a few months ago. UN وقامت المحكمة بحل القضية على نحو مرض منذ عدة أشهر.
    I'm hoping that you and I can finish what I started a few months ago. Open Subtitles كنت أتمنى أن نتمكن أنت و أنا من إنهاء ما بدأته منذ عدة أشهر
    a few months ago, he took a leave from his firm to work on a special project. Open Subtitles منذ عدة أشهر غادر من شركته ليعمل على مشروع خاص
    a few months ago there was a bit of a brouhaha about town centres in Britain dying, all the shops closing down. Open Subtitles منذ عدة أشهر كان هناك قليل من الضجة حول مراكز المدن في بريطانيا تموت كل المحلات تقفل
    The training at these locations has been proceeding for several months. UN ويجري التدريب في هذه المواقع منذ عدة أشهر.
    A number of women prisoners detained there had been in detention for several months. UN وإن عدداً من المعتقلات هناك منذ عدة أشهر.
    The post of Chief of Financial Services has been vacant for several months. UN إذ أن وظيفة رئيس الخدمات المالية لا تزال شاغرة منذ عدة أشهر.
    We spoke several months ago at Canyon Park High. Open Subtitles ‫تحدثنا منذ عدة أشهر في ‫ثانوية "كانيون بارك".
    several months ago, I started finding discrepancies in the risk scoring that was used to approve and deny loan applications. Open Subtitles منذ عدة أشهر بدأت .. إكتشاف إختلالات في عمليات الطلب والرفض للبرامج
    Operation Willoughby has been prepping for months. Open Subtitles عملية يلوبي تم الإستعداد لها منذ عدة أشهر
    Right, well, I don't know about the laser beam eye thing, but they did have a master sergeant go missing about a couple of months ago. Open Subtitles حسناً,لا علم ليّ بخصوص مسألة الليزر المنبعث من العين لكن,هناك رقيب مفقود منذ عدة أشهر
    It was unfortunate that the document on the programme budget implications of the draft resolution should have been distributed only a few minutes before the adoption of the draft text, especially in view of the fact that the Ad Hoc Committee had submitted its report several months earlier. UN ومن المؤسف أن الوثيقة المتصلة بالآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية لم يجر توزيعها إلا قبل اعتماد المشروع ببضع دقائق، في حين أن اللجنة المخصصة قد قدمت تقريرها منذ عدة أشهر.
    A few days later, Government forces launched their first counter-attack in several months, in which they dislodged the insurgents from a number of strategic locations in Mogadishu. UN وبعد ذلك ببضعة أيام، شنت القوات الحكومية أول هجوم مضاد منذ عدة أشهر وتمكنت خلاله من طرد المتمردين من عدد من المواقع الاستراتيجية في مقديشو.
    I've made up my mind. I haven't been in months. Open Subtitles لقد إتخذت قراري لم أذهب للجامعة منذ عدة أشهر
    a couple months ago, I wouldn't even have thought about that. Open Subtitles , منذ عدة أشهر لم أكن لأفكر حقاً بشأن هذا
    Your stepbrother Julian was involved in those riots a few months back. Open Subtitles أخيك الغير شقيق كان متورط في أعمال الشغب منذ عدة أشهر
    We'd been going out for a few months, but that was the first time that I met everybody. Open Subtitles كنا نتواعد منذ عدة أشهر لكنها كانت أول مرة التقيت بها بالجميع
    He took his own life a couple months back. Open Subtitles لقد أنهى حياته بنفسه منذ عدة أشهر
    The framework for comprehensive Serb representation comprising the Joint Council of Municipalities, the Independent Serb Democratic Party, the Serb National Council and the four Assistant Ministers and two Senior Advisers, has been in place for some months. UN ويوجد منذ عدة أشهر إطار شامل للتمثيل الصربي يضم المجلس المشترك للبلديات والحزب الديمقراطي الصربي المستقل والمجلس الوطني الصربي والوزراء اﻷربعة المساعدين واثنين من كبار المستشارين.
    70. The serious human rights violations occurring in Haiti for many months have not spared children. UN ٧٠ - إن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الانسان التي تحدث في هايتي منذ عدة أشهر لا يسلم منها اﻷطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more