"منذ عرض مشروع القرار" - Translation from Arabic to English

    • since the introduction of the draft resolution
        
    • since the introduction of draft resolution
        
    • since its introduction
        
    I should like to announce that since the introduction of the draft resolution, the following countries have become sponsors: Bangladesh, Germany, Singapore and Tunisia. UN وأود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار انضمت ألمانيا وبنغلاديش وتونس وسنغافورة إلى مقدميه.
    I should like to announce that, since the introduction of the draft resolution, the following countries have become its co-sponsors: Benin, Burundi, France, Morocco and the Sudan. UN وأود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار انضمت البلدان الآتية إلى مقدميه: بنن وبوروندي والسودان وفرنسا والمغرب.
    I should like to announce that, since the introduction of the draft resolution, Chile has become a sponsor of the draft. UN وأود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار انضمت شيلي إلى مقدميه.
    I should like to announce that, since the introduction of draft resolution A/57/L.71, Suriname has become a sponsor. UN أود أن أعلن أنه، منذ عرض مشروع القرار A/57/L.71، أصبحت سورينام من مقدمي مشروع القرار هذا.
    since the introduction of draft resolution A/59/L.3, the Lao People's Democratic Republic has joined the list of sponsors. UN منذ عرض مشروع القرار A/59/L.3 أصبحت جمهورية لاو الديموقراطية الشعبية أيضا مشتركة في تقديمه.
    I would like to announce that since the introduction of draft resolution A/58/L.26/Rev.1, the following countries have become sponsors: Namibia and Oman. UN أود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار A/58/L.26/Rev.1، أصبح البلدان التاليان من بين مقدمي مشروع القرار: عمان وناميبيا.
    Before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that, since the introduction of the draft resolution, the following countries have become its co-sponsors: Canada, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Ukraine. UN وقبل البت في مشروع القرار أود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: أوكرانيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وكندا.
    I should like to announce that since the introduction of the draft resolution the following countries have become co-sponsors: Bulgaria, Colombia, Costa Rica, Cyprus, El Salvador, Kazakhstan and South Africa. UN وأود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار أصبحت البلدان التالية من مقدميه: بلغاريا وجنوب أفريقيا والسلفادور وقبرص وكازاخستان وكوستاريكا وكولومبيا.
    I should like to announce that, since the introduction of the draft resolution, the following countries have become sponsors of draft resolution A/61/L.4: Austria, Belarus and Kazakhstan. UN وأود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار A/61/L.4، انضمت إلى مقدميه البلدان التالية: بيلاروس، وكازخستان، والنمسا.
    I should like to announce that, since the introduction of the draft resolution, the following countries have become sponsors: Cuba, Egypt and Slovenia. UN المعنون " تأكيد أولوية مرضى فقر الدم المنجلي في مجال الصحة العامة " وأود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار أصبحت البلدان التالية مشتركة في تقديمه وهي: سلوفينيا، كوبا، مصر.
    I should like to announce that, since the introduction of the draft resolution, the following countries have become its co-sponsors: Gabon, South Africa, Timor-Leste, Uganda and Zimbabwe. UN وأود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: أوغندا، جنوب أفريقيا، زمبابوي، غابون، تيمور - ليشتي.
    In this connection, I should like to announce that since the introduction of the draft resolution, the following countries have become sponsors of draft resolution A/51/L.14/Rev.1, as orally revised: France, Germany and Nepal. UN وفي هذا الصدد، أود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار A/51/L.14/Rev.1، أصبحت البلدان اﻵتية من بين مقدميـــه بصيغتـــه المنقحة شفويا: ألمانيا وفرنسا ونيبال.
    I should like to announce that, since the introduction of the draft resolution, the following countries have become sponsors of draft resolution A/61/L.5: the Central African Republic, Madagascar, Mongolia, Sri Lanka and Thailand. UN وأود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار A/61/L.5، انضمت إلى مقدميه البلدان التالية: تايلند، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وسري لانكا، ومدغشقر، ومنغوليا.
    The Acting President: We shall now proceed to take a decision on draft resolution A/51/L.5/Rev.1. In this connection I should like to announce that since the introduction of the draft resolution Bolivia and Sweden have become sponsors. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نشرع اﻵن في البت في مشروع القرار A/51/L.5/Rev.1 وبهذه المناسبة أود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار أصبحت بوليفيا والسويد من بين مقدميه.
    since the introduction of draft resolution A/C.3/58/L.52, further negotiations had been held, resulting in a number of revisions to the text. UN وأضاف أنه منذ عرض مشروع القرار A/C.3/58/L.52 أجريت مفاوضات أخرى تم بنتيجتها إدخال عدد من التنقيحات على النص.
    I should like to announce that, since the introduction of draft resolution A/52/L.24/Rev.1, Guinea-Bissau and Senegal have become sponsors of the draft resolution. UN وأود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار A/52/ L.24/Rev.1 أصبحت غينيا - بيساو والسنغال مشتركتين في تقديمه.
    I should like to announce that since the introduction of draft resolution A/52/L.23/Rev.1, the following countries have become its co-sponsors: India and Pakistan. UN وأود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار A/52/L.23/Rev.1، انضم البلدان التاليان إلى مقدميه: الهند وباكستان.
    I am pleased to announce that, since the introduction of draft resolution A/53/L.9, the following countries have become cosponsors: Australia, Cyprus, Malaysia and New Zealand. UN ويسرنــي أن أعلــن أنــه منذ عرض مشروع القرار A/53/L.9، انضمت البلدان التالية إلى قائمة الدول المشاركة في تقديــم مشــروع القرار: أستراليــا، قبرص، ماليزيا، نيوزيلندا.
    Before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that, since the introduction of draft resolution A/56/L.62, the following countries have become sponsors: Bhutan, Egypt, Eritrea, Nepal, Nigeria, Senegal, Tunisia and Turkmenistan. UN وقبل الشروع في البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار A/56/L.62، أصبحت البلدان التالية من مقدميـه: إريتريا وبوتان وتركمانستان وتونـس والسنغال ومصـر ونيبال ونيجيريا.
    Before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that, since the introduction of draft resolution A/64/L.11, the following countries have become sponsors: Algeria, Senegal, Somalia, South Africa and the Sudan. UN قبل المضي بالبت في مشروع القرار، أود الإعلان أنه منذ عرض مشروع القرار A/64/L.11، أصبحت الدول التالية من مقدميه: الجزائر وجنوب أفريقيا والسنغال والسودان والصومال.
    Before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that, since its introduction, Ukraine has become a sponsor of draft resolution A/58/L.17/Rev.1. UN قبل البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار A/58/L.17/Rev.1، انضمت أوكرانيا إلى مقدميه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more