"منذ كنا أطفال" - Translation from Arabic to English

    • since we were kids
        
    But Jackson's been looking after me since we were kids. Open Subtitles ولكن ما كان أبحث جاكسون بعدي منذ كنا أطفال.
    since we were kids in Paris, back in the'20s. Open Subtitles ‫منذ كنا أطفال في ‫باريس، حينها في العشرينات
    Ever since we were kids, you're always biting off more than you can chew. Open Subtitles منذ كنا أطفال , كنت دائماً تقضم أكثر مما تستطيع مضغه
    Barry and I have been bowling here since we were kids. Open Subtitles باري ولقد تم البولينج هنا منذ كنا أطفال.
    Yeah. Been that way since we were kids. Open Subtitles أجل هذا هو الحال منذ كنا أطفال
    Ever since we were kids, you wanted to hurt me. Open Subtitles منذ كنا أطفال وأنت ترغب في أذيتي
    We've known each other since we were kids. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا البعض منذ كنا أطفال.
    This is the most fun I've had since we were kids. Open Subtitles هذا أكثر مرح حصلت عليه منذ كنا أطفال
    "l've known him since we were kids". Open Subtitles هل تسمعني أنا أعرفه منذ كنا أطفال
    I've known Duke since we were kids. Open Subtitles لقد عرفت دوك منذ كنا أطفال.
    We haven't done that since we were kids. Open Subtitles لم نفعل ذلك منذ كنا أطفال
    That's what we're calling it. This idea that Eddie and I had since we were kids, right? Open Subtitles هذه الفكره التي كنا (إدي) وأنا نردّدها منذ كنا أطفال ، صحيح؟
    We've both known it since we were kids. Open Subtitles كلانا نعلم ذلك منذ كنا أطفال
    And Kerrys, we've known each other since we were kids and... Open Subtitles وKerrys، نعرف بعضنا البعض منذ كنا أطفال و...
    We've known each other since we were kids. Open Subtitles نحنُ نعرف بعضنا منذ كنا أطفال
    My sister has always tried to see the best in people and she's been that way since we were kids, but Damien took advantage. Open Subtitles أختي كانت دائمًا تحاول أن تري الأمور الجيدة في الناس و لطالما كانت بهذه الطريقة منذ كنا أطفال و لكن (داميان) إستغل الأمر
    Tom's been a sleepwalker since we were kids. Open Subtitles توم) يمشي أثناء النوم منذ كنا أطفال)
    [ laughter ] known him since we were kids. Yeah? Open Subtitles [ ضحك ] عرفته منذ كنا أطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more