Well, parasites have been used in science for hundreds of years now. | Open Subtitles | حسنا.. لقد تم استخدامهم فى العديد من الأماكن منذ مئات السنين |
Trade across the Indian Ocean has linked us for hundreds of years. | UN | فقد ربطت التجارة بيننا عبر المحيط الهندي منذ مئات السنين. |
Some of them were Palestine refugees, some of them were Jews expelled from the Arab countries where they had lived for hundreds of years. | UN | وكان بعضهم لاجئون فلسطينيون، وبعضهم يهود طردوا من البلدان العربية حيث كانوا يعيشون منذ مئات السنين. |
The aarti has taken place on the banks of the holy river every night for hundreds of years. | Open Subtitles | يحدثُ طَقس الآرتي على ضفاف النهر المقدس كُل ليلة منذ مئات السنين. |
for hundreds of years, having multiple partners was quite acceptable. | Open Subtitles | ,منذ مئات السنين الحاجة لأكثر من شريك كان امر مقبول جدا ,لا,لا,لا |
This lie has kept Apocalypse at bay for hundreds of years. | Open Subtitles | هذه الكذبة حافظت على نهاية العالم منذ مئات السنين |
They have been extinct from their original form for hundreds of years. | Open Subtitles | لقد انقرضوا من هيئتهم الأصلية منذ مئات السنين |
Well, sugar's been used to treat battlefield wounds for hundreds of years. | Open Subtitles | السكر يستعمل لتنظيف الجروح في الميدان منذ مئات الاعوام |
That's the way it's been for hundreds of years and it's not about to change for you. | Open Subtitles | هذه القواعد التي تسري منذ مئات السنين ولن تتغير من أجلك |
That's the way we have done things for hundreds of years, Sergeant. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي كنّا ندير بها الأمور منذ مئات السنين، أيها النقيب. |
It says here for hundreds of years there have been sightings of hideous creatures said to live at the bottom of the lake. | Open Subtitles | مكتوب هنا أنه منذ مئات السنين رأىالكثيرون.. مخلوقات قبيحة قالوا أنها .. تعيش في قاع البحيرة |
The island has been a penal colony for hundreds of years. | Open Subtitles | كانت الجزيرة مستعمرة جزائية منذ مئات السنين. |
Bavarians have been warming sausages like that for hundreds of years. | Open Subtitles | البافاريون يبردون السجق بذلك النحو منذ مئات السنين |
We've had neighborhood restaurants for hundreds of years. | Open Subtitles | لم يكن لدينا هذه المطاعم منذ مئات السنين |
The place is a ruin. Nobody's lived here for hundreds of years. | Open Subtitles | المكان مُحطم، لم يعش أحد هنا منذ مئات السنين |
In Sarajevo and in most other Bosnian towns, one can find mosques, Orthodox and Catholic churches and Jewish temples that have stood side by side for hundreds of years. | UN | ففي سراييفو، بل في معظم البلدات البوسنية الأخرى أيضا، يمكن للمرء أن يجد المساجد والكنائس الأرثوذكسية والكاثوليكية، بل والمعابد اليهودية أيضا قائمة جنبا إلى جنب منذ مئات السنين. |
They have lived here for hundreds of years. | UN | وقد عاشوا هنا منذ مئات السنين. |
Moreover, the two parties believe in their right to all the territories of historical Palestine. The Israelis claim that they were there 3,000 years ago, and the Palestinians base their claim on their continuous presence in the territories for hundreds of years. | UN | بالإضافة إلى أن كلا من الطرفين يؤمن بحقه في كامل أرض فلسطين التاريخية، فإن الإسرائيليون يقولون إنهم كانوا فيها قبل ثلاثة آلاف سنة، والفلسطينيون يستندون إلى وجودهم المستمر منذ مئات السنين. |
for hundreds of years the Waqf (Islamic Endowment) of Jerusalem had cared for the Cemetery, but it has been prevented by Israel from accessing the Cemetery grounds since 1967, causing it to fall into disrepair. | UN | وتعتني دائرة الأوقاف الإسلامية في القدس بالمقبرة منذ مئات السنين، إلا أن إسرائيل تمنعها من الدخول إلى أرض المقبرة منذ عام 1967، مما أدى إلى تداعي حالة المقبرة. |
This is the first time in hundreds of years that we've seen each other. | Open Subtitles | هذه هي المرة الأولى التي نرى بعضنا فيها منذ مئات السنين |
How about the fact the Romans conquered every mud race on earth, and then Christianity finished them off in a hundred years? | Open Subtitles | ماذا عن حقيقة أن الرومان غزوا كل عرق ٍحقير على وجه الغبراء و أن المسيحيون قضوا عليهم منذ مئات السنين |