"منزله أو مراسلاته" - Translation from Arabic to English

    • home or correspondence
        
    Similarly, the right not to be subjected to arbitrary or unlawful interference with one's privacy, family, home or correspondence constitutes a very important dimension in defining the right to adequate housing. UN وبالمثل، فإن حق الفرد في ألا يتعرض لأي تدخل تعسفي أو غير مشروع في خصوصياته أو خصوصيات أسرته أو منزله أو مراسلاته يشكل بعدا بالغ الأهمية في تعريف الحق في السكن الملائم.
    Similarly, the right not to be subjected to arbitrary or unlawful interference with one's privacy, family, home or correspondence constitutes a very important dimension in defining the right to adequate housing. UN وبالمثل، فان حق الفرد في ألا يخضع لأي تدخل تعسفي أو غير مشروع في خصوصياته أو خصوصيات أسرته أو منزله أو مراسلاته يشكل بعدا بالغ الأهمية في تعريف الحق في السكن الملائم.
    Similarly, the right not to be subjected to arbitrary or unlawful interference with one's privacy, family, home or correspondence constitutes a very important dimension in defining the right to adequate housing. UN وبالمثل، فان حق الفرد في ألا يخضع لأي تدخل تعسفي أو غير مشروع في خصوصياته أو خصوصيات أسرته أو منزله أو مراسلاته يشكل بعدا بالغ الأهمية في تعريف الحق في السكن الملائم.
    Similarly, the right not to be subjected to arbitrary or unlawful interference with one's privacy, family, home or correspondence constitutes a very important dimension in defining the right to adequate housing. UN وبالمثل، فان حق الفرد في ألا يخضع ﻷي تدخل تعسفي أو غير مشروع في خصوصياته أو خصوصيات أسرته أو منزله أو مراسلاته يشكل بعدا بالغ اﻷهمية في تعريف الحق في السكن الملائم.
    Similarly, the right not to be subjected to arbitrary or unlawful interference with one's privacy, family, home or correspondence constitutes a very important dimension in defining the right to adequate housing. UN وبالمثل، فان حق الفرد في ألا يخضع ﻷي تدخل تعسفي أو غير مشروع في خصوصياته أو خصوصيات أسرته أو منزله أو مراسلاته يشكل بعدا بالغ اﻷهمية في تعريف الحق في السكن الملائم.
    Similarly, the right not to be subjected to arbitrary or unlawful interference with one's privacy, family, home or correspondence constitutes a very important dimension in defining the right to adequate housing. UN وبالمثل، فان حق الفرد في ألا يخضع لأي تدخل تعسفي أو غير مشروع في خصوصياته أو خصوصيات أسرته أو منزله أو مراسلاته يشكل بعدا بالغ الأهمية في تعريف الحق في السكن الملائم.
    Similarly, the right not to be subjected to arbitrary or unlawful interference with one's privacy, family, home or correspondence constitutes a very important dimension in defining the right to adequate housing. UN وبالمثل، فان حق الفرد في ألا يخضع لأي تدخل تعسفي أو غير مشروع في خصوصياته أو خصوصيات أسرته أو منزله أو مراسلاته يشكل بعدا بالغ الأهمية في تعريف الحق في السكن الملائم.
    225. This article provides that no one shall be subjected to arbitrary or unlawful interference with his privacy, family, home or correspondence, nor to unlawful attacks on his honour and reputation. UN 225- تنص المادة 17 على حق كل شخص في الحماية من أن يتعرض على نحو تعسفي أو غير قانوني، لتدخل في خصوصياته أو بشؤون أسرته أو منزله أو مراسلاته أو التعرض بشكل غير قانوني لعرضه أو لسمعته.
    Protection of privacy, family, home or correspondence, and unlawful attacks on his or her honour and reputation is provided. UN وتنص القوانين على حماية حياته الخاصة أو أسرته أو منزله أو مراسلاته وتحظر أي تعد غير قانوني على شرفه وسمعته(18).
    The Committee also wishes to draw attention to the provisions of article 16 of the Convention, under which " no child shall be subjected to arbitrary or unlawful interference with his or her privacy, family, home or correspondence ... " , and he or she has the " right to protection of the law against such interference or attacks " . UN وتود اللجنة أيضاً أن تسترعي الاهتمام إلى أحكام المادة 16 من الاتفاقية، التي تنص على أنه " لا يجوز أن يجري أي تعرض تعسفي أو غير قانوني لحياة الطفل الخاصة أو أسرته أو منزله أو مراسلاته ... " ، وأن للطفل " حق في أن يحميه القانون من مثل هذا التعرّض أو المساس " .
    The Committee also wishes to draw attention to the provisions of article 16 of the Convention, under which " no child shall be subjected to arbitrary or unlawful interference with his or her privacy, family, home or correspondence ... " , and he or she has the " right to protection of the law against such interference or attacks " . UN وتود اللجنة أيضاً أن تسترعي الاهتمام إلى أحكام المادة 16 من الاتفاقية، التي تنص على أنه " لا يجوز أن يجري أي تعرض تعسفي أو غير قانوني لحياة الطفل الخاصة أو أسرته أو منزله أو مراسلاته ... " ، وأن للطفل " حق في أن يحميه القانون من مثل هذا التعرّض أو المساس " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more