"منزل العائلة" - Translation from Arabic to English

    • family home
        
    • the family house
        
    • single-family home
        
    • family's home
        
    • family's house
        
    The police also refused to assist her to take her personal belongings from the family home. UN ورفضت الشرطة أيضا مساعدتها في أخذ ممتلكاتها الشخصية من منزل العائلة.
    Well, if Cormac tried to take possession of the family home, maybe Todd murdered him for something as simple as greed. Open Subtitles حسناً، لو حاول كورماك الإستحواز على منزل العائلة فربما قتله تود جشعاً ببساطة
    Probably planned to sell the family home once it cleared probate. Open Subtitles يبدوا حاول بيع منزل العائلة حال إخلاء الوصاية
    This company proceeded to renovate and expand the family house. UN وقامت هذه الشركة بتجديد منزل العائلة وتوسيعه.
    Let me introduce you to this beautiful single-family home on a lovely tree-lined street that you should call home. Open Subtitles دعني اقدم اليك منزل العائلة على هذا الشارع الجميل والذي يجب ان تدعوه منزلك
    Following these events, the family's home was searched several times. UN وتعرض منزل العائلة للتفتيش عدة مرات منذ وقوع هذه الحوادث.
    Soldiers searched the family's house to look for the complainant's brother, who had fled the country. UN وقام جنود بتفتيش منزل العائلة بحثاً عن شقيق صاحبة الشكوى الذي كان قد فر من البلد.
    At her husband was jailed last night after an altercation at the family home. Open Subtitles من زَوجِها الذي سُجِنَ الليلةَ الماضية بعد مشادة في منزل العائلة.
    The remainder of the brewery, the family home and the rest of my estate Open Subtitles ما تبقى من مصنع الجعة، و منزل العائلة وبقية العقارات
    So, you choose to desert the family home as well as abandoning the family business. Open Subtitles إذن ، إخترت هجران منزل العائلة مع هجران عمل العائلة.
    Your real mother and sisters and your aunt are all still living in the family home. You know what that makes you. Open Subtitles أمك الحقيقية وأخواتك وعمتك لا يزالون يعيشون في منزل العائلة
    Or five: we move in, raise our children and make this our family home. Open Subtitles أو خامساً : نقطن ونربي أولادنا فيه ونجعله منزل العائلة
    Authorities searched the family home earlier today, and initial reports have confirmed that a bloodstain on the sweater is a match to the victim's. Open Subtitles السلطات بحثت في منزل العائلة باكرا اليوم التقارير الأولية أكدت أن بقعة الدم على السترة مطابقة لدم الضحية
    The hazards of existence force me to leave our family home for what should be a short period. Open Subtitles مخاطر الحياة دفعتني إلي ترك منزل العائلة فيما ينبغي أن يكون لفترة قصيرة الأجل
    Well, task force or no, you're stepping outside yourself, showing up at my family home, aren't you? Open Subtitles قوات المهام أو غيرها بالنهاية أنت تخطوا خارج محدوديتك بالظهور في منزل العائلة أليس كذلك ؟
    Well, ah, cases. Like this one. Guy steals millions of dollars, makes it look like he's dead, has his girlfriend buy the old family home. Open Subtitles حسنا، آه من القضايا مثل هذه القضية، شاب سرق الملايين من الدولارات ويبدو كأنه ميت ولديه صديقة اشترت منزل العائلة القديم
    A few days later, officers of the Internal Security Agency forcibly entered the family home, ransacked it and proceeded to arrest all the males in the family, including children. UN وبعد أيام قليلة داهم أفراد من جهاز الأمن الداخلي منزل العائلة وقلبوه رأساً على عقب وألقوا القبض على جميع الذكور في الأسرة بمن فيهم الأطفال.
    A few days later, officers of the Internal Security Agency forcibly entered the family home, ransacked it and proceeded to arrest all the males in the family, including children. UN وبعد أيام قليلة داهم أفراد من جهاز الأمن الداخلي منزل العائلة وقلبوه رأساً على عقب وألقوا القبض على جميع الذكور في الأسرة بمن فيهم الأطفال.
    2.5 On 5 September 1993, the author lodged a complaint asking for attribution of the family house to him. UN 2-5 وفي 5 أيلول/سبتمبر 1993، رفع صاحب البلاغ شكوى يطلب فيها إسناد ملكية منزل العائلة إليه.
    287. On 7 December 1998, Naser Erekat was allegedly shot in the head by Israeli security forces as he was bringing his younger brother down from the roof of the family house. UN 287- وتقول التقارير إن ناصر عريقات قد أصيب بأعيرة نارية في رأسه في 7 كانون الأول/ديسمبر 1998 على أيدي قوات الأمن الإسرائيلية بينما كان يحاول إنزال أخيه الأصغر من سطح منزل العائلة.
    They took him to the family house. Open Subtitles لقد أخذوه إلى منزل العائلة.
    Let me introduce you to this beautiful single-family home on a lovely tree-lined street that you should call home. Open Subtitles دعني اقدم اليك منزل العائلة على هذا الشارع الجميل والذي يجب ان تدعوه منزلك
    Following these events, the family's home was searched several times. UN وتعرض منزل العائلة للتفتيش عدة مرات منذ وقوع هذه الحوادث.
    Soldiers searched the family's house to look for the complainant's brother, who had fled the country. UN وقام جنود بتفتيش منزل العائلة بحثاً عن شقيق صاحبة الشكوى الذي كان قد فر من البلاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more