He has been the coordinator of the Group of 77 on several important negotiations and has helped the Committee in forging consensus on those issues. | UN | وكان منسقا لمجموعة الـ 77 في مفاوضات هامة، وساعد اللجنة على بناء توافق في الآراء بشأن تلك المسائل. |
I now give the floor to the representative of Peru, Ambassador Urrutia, who will speak in his capacity as the coordinator of the Group of 21. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل بيرو، السفير أوروتيا الذي سيتحدث بوصفه منسقا لمجموعة اﻟ ١٢. |
He thanked the representative of Papua New Guinea for his remarkable work as coordinator of the Group of 77 and China. | UN | وشكر ممثل بابوا غينيا الجديدة على عمله الرائع بصفته منسقا لمجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Also in its capacity as coordinator of the Group of Friends, Germany will pursue its efforts to resolve the conflict on the basis of the territorial integrity and sovereignty of Georgia, taking into consideration the positions and views of all parties to the conflict. | UN | وألمانيا بصفتها أيضا منسقا لمجموعة الأصدقاء، ستواصل جهودها لحل الصراع على أساس ضمان السلامة الإقليمية والسيادة لجورجيا، آخذة بالاعتبار مواقف وآراء كل الأطراف في الصراع. |
29. Mr. Momen (Bangladesh) said that as coordinator of the caucus of the Movement of NonAligned Countries in the Peacebuilding Commission, his delegation had appreciated the catalytic role of the outgoing Chairperson. | UN | 29 - السيد مؤمن (بنغلادش): قال إن وفده، بصفته منسقا لمجموعة بلدان حركة عدم الانحياز الأعضاء في لجنة بناء السلام، يعرب عن تقديره للدور الحفاز الذي اضطلع به الرئيس المنتهية ولايته. |
Mr. LAFER (Brazil): I will now make a statement in my capacity as coordinator of the Group of 21. | UN | السيد لافر )البرازيل(: سأدلي اﻵن ببيان بصفتي منسقا لمجموعة اﻟ١٢. |
As coordinator of the Group of 21, and on behalf of 28 members of the Conference on Disarmament that are members of the Group of 21, Egypt submitted a proposal for a programme of action for the elimination of nuclear weapons, as contained in document CD/1419 of 7 August 1996. | UN | لقد قدم وفد مصر - بصفته منسقا لمجموعة اﻟ ٢١ - ونياة عن ثمانية وعشرين من وفود الدول اﻷعضاء في مؤتمر نزع السلاح وهم من أعضاء مجموعة اﻟ ٢١ " برنامج العمل حول إزالة اﻷسلحة النووية " والمتضمن في مستند مؤتمــر نــزع الســلاح CD/1419 بتاريخ ٧ آب/ أغسطس. |
13. Mr. RONNEBERG (Marshall Islands), speaking as coordinator of the Group of 77 and China, thanked the delegations which had participated in informal consultations and the members of the Alliance of Small Island States for their efforts to achieve a consensus. | UN | ١٣ - السيد رونبرغ )جزر مارشال(: تحدث بصفته منسقا لمجموعة اﻟ ٧٧ والصين فشكر الوفود التي اشتركت في المشاورات غير الرسمية وأعضاء تحالف الدول الجزرية الصغيرة على جهودها الرامية لتحقيق التوافق. |
27. Agree to entrust Paraguay to pursue the common position of landlocked developing countries in the Asunción Platform at the Sixth WTO Ministerial Conference to be held in Hong Kong, China, and beyond, as the coordinator of the Group of Landlocked Developing Countries on trade and development matters. | UN | 27 - ونتفق على أن تسند إلى باراغواي مهمة متابعة مسألة الموقف المشترك للبلدان النامية غير الساحلية في منهاج عمل أسونسيون خلال المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية المزمع عقده في هونغ كونغ، الصين، وما بعده، باعتبارها منسقا لمجموعة البلدان النامية غير الساحلية بشأن قضايا التجارة والتنمية. |
3. Mr. Montwedi (South Africa), speaking on a point of order in his capacity as coordinator of the Group of African States, officially moved to adjourn debate on the draft resolution, in accordance with Article 116 of the Internal Regulations of the General Assembly. | UN | 3 - السيد مونتفيدي (جنوب أفريقيا): قال متدخلا في نقطة نظام بصفته منسقا لمجموعة الدول الأفريقية، إنه يقترح رسميا بموجب المادة 116 من النظام الداخلي للجمعية العامة بتأجيل مناقشة مشروع القرار. |
17. Mr. Montwedi (South Africa), speaking on a point of order in his capacity as coordinator of the Group of African States, officially moved to adjourn debate on the draft resolution, in accordance with Article 116 of the Internal Regulations of the General Assembly. | UN | 17 - السيد مونتفيدي (جنوب أفريقيا): قال مثيرا نقطة نظام بصفته منسقا لمجموعة البلدان الأفريقية إنه يقترح رسميا بموجب المادة 116 من النظام الداخلي للجمعية العامة، تأجيل مناقشة مشروع القرار. |
My delegation would now like to address the First Committee in its capacity as coordinator of the Group of countries that, since 2007, has been promoting the resolution entitled " Decreasing the operational readiness of nuclear weapons systems " . | UN | يود وفدي الآن مخاطبة اللجنة الأولى بصفته منسقا لمجموعة البلدان التي دأبت منذ عام 2007 على تعزيز القرار المعنون " خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية " . |
In its role as coordinator of the Group of Friends of Haiti, Uruguay has for some years been advocating for a mandate that, without neglecting the urgent security needs, permits at the same time the establishment of the conditions necessary for strengthening the productive capacity of the country, which was seriously affected by the earthquake of 12 January 2010. | UN | وأوروغواي، بصفتها منسقا لمجموعة أصدقاء هايتي، ما فتئت تطالب منذ عدة سنوات بإصدار ولاية تقضي، من دون إهمال الاحتياجات الأمنية العاجلة، بتهيئة الظروف اللازمة لتعزيز القدرة الإنتاجية للبلد، التي تضررت ضررا خطيرا بالزلزال الذي وقع في 12 كانون الثاني/يناير 2010. |
9. Mr. DELANEY (Papua New Guinea), speaking as coordinator of the Group of 77 and China, welcomed the adoption of the resolution and said that his delegation remained committed to following up the Barbados Programme of Action and would participate actively in the preparations for the comprehensive review of the Programme of Action scheduled for 1999. | UN | ٩ - السيد ديلاني )بابوا غينيا الجديدة(: تكلم بصفته منسقا لمجموعة اﻟ ٧٧ والصين فرحب باعتماد القرار وقال إن وفده ما زال ملتزما بمتابعة برنامج عمل بربادوس وأنه سيشترك بصورة نشطة في التحضيرات للاستعراض الشامل لبرنامج العمل المقرر إجراؤه في عام ١٩٩٩. |
32. Ms. Silot Bravo (Cuba), speaking as coordinator of the Group of 77 and China for Fifth Committee matters, said that those delegations attached special importance to the agenda item on human resources management and to the follow-up to General Assembly resolution 55/258. | UN | 32 - السيدة سيلوت برافو (كوبا): تكلمت بصفتها منسقا لمجموعة الــ 77 والصين بشأن المسائل المعروضة على اللجنة الخامسة فقالت إن تلك الوفود تولي أهمية خاصة لبند جدول الأعمال المتعلق بإدارة الموارد ومتابعة قرار الجمعية العامة 55/258. |
Mr. de ICAZA (Mexico) (translated from Spanish): The delegation of Mexico is among the 28 delegations that have co-sponsored the programme of action for the elimination of nuclear weapons that the representative of Egypt, in his capacity as coordinator of the Group of 21, has submitted to the Conference on Disarmament. | UN | السيد دي إيكازا )المكسيك( )الكلمة باﻷسبانية(: إن وفد المكسيك من بين الوفود اﻟ ٢٨ التي شاركت في صياغة برنامج العمل ﻹزالة اﻷسلحة النووية الذي قدمه ممثل مصر إلى مؤتمر نزع السلاح بصفته منسقا لمجموعة اﻟ ٢١ . |
Mr. Wolfe (Jamaica): It is my honour as coordinator of the caucus of countries of the NonAligned Movement (NAM) that are members of the Peacebuilding Commission (PBC) to address the General Assembly on behalf of NAM on the occasion of the Commission's third annual report as contained in document A/64/341. | UN | السيد وولف (جامايكا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني بوصفي منسقا لمجموعة بلدان حركة عدم الانحياز الأعضاء في لجنة بناء السلام أن أخاطب الجمعية العامة باسم الحركة بمناسبة التقرير السنوي الثالث للجنة كما ورد في الوثيقة A/64/341 . |