"منسقة الإغاثة" - Translation from Arabic to English

    • Relief Coordinator
        
    It was briefed by the Emergency Relief Coordinator and the Assistant Secretary-General for Political Affairs. UN واستمع المجلس إلى إحاطتين من منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ ومن الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    The Emergency Relief Coordinator allocated $5 million from the Fund to inoculate some 5.5 million children in Kenya, Somalia and Yemen. UN وخصصت منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ 5 ملايين دولار من الصندوق لتطعيم نحو 5.5 ملايين طفل في الصومال وكينيا واليمن.
    An internal review of the selection process was conducted and the Emergency Relief Coordinator endorsed the results. UN وقد أُجري استعراض داخلي لعملية الاختيار وأيدت منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ النتائج التي تم التوصل إليها.
    Opening statement by Ms. Valerie Amos, Emergency Relief Coordinator and Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs UN بيان استهلالي أدلت به فاليري أموس، منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ ووكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية
    The Emergency Relief Coordinator and the High Commissioner both expressed concern about the dire humanitarian situation, as well as about the numerous human rights violations. UN وأعرب كل من منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، والمفوض السامي عن قلقهما إزاء جسامة الحالة الإنسانية، وكذلك بشأن العديد من انتهاكات حقوق الإنسان.
    The Emergency Relief Coordinator updated the Council on her trip to South Sudan, noting that the humanitarian situation was particularly dire. UN ووافت منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ المجلسَ بآخر المستجدات فيما يتعلق برحلتها إلى جنوب السودان، مشيرة إلى أن الحالة الإنسانية متردية بصفة خاصة.
    The Emergency Relief Coordinator authorized the loan, allowing WFP to meet urgent needs on the ground and position food in critical areas before winter. UN وقد أَذنت منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ بتقديم القرض، مما أتاح لبرنامج الأغذية العالمي أن يلبي الاحتياجات العاجلة على الأرض، وأن يوفر الأغذية في المناطق الحرجة قبل حلول الشتاء.
    In 2013, the Emergency Relief Coordinator authorized a series of rapid response allocations from the Fund, totalling $82.7 million, to meet the most critical humanitarian needs. UN وفي عام 2013، أَذنت منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ بتقديم سلسلة من مخصصات الاستجابة السريعة من الصندوق، بلغ مجموعها 82.7 مليون دولار، من أجل تلبية أشد الاحتياجات الإنسانية إلحاحا.
    Owing to the increased humanitarian needs and the inadequate donor response, the Emergency Relief Coordinator allocated $17 million to Yemen to ensure that life-saving relief work could continue and to draw further attention to the crisis. UN وبسبب تزايد الاحتياجات الإنسانية وعدم كفاية استجابة الجهات المانحة، قامت منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ بتخصيص 17 مليون دولار لليمن لضمان تواصل أعمال الإغاثة التي تستهدف إنقاذ الحياة، ولتوجيه مزيد من الانتباه للأزمة.
    The Emergency Relief Coordinator allocated $17 million from the underfunded emergency window to support the highest priority life-saving needs in the 2013 Common Humanitarian Action Plan. UN وقد خصصت منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ 17 مليون دولار من نافذة حالات الطوارئ الناقصة التمويل لدعم احتياجات إنقاذ الحياة الأعلى أولوية الواردة في خطة العمل الإنساني المشتركة لعام 2013.
    In response, the Emergency Relief Coordinator allocated $17 million in 2013 from the underfunded emergency window to fill critical gaps in urgent humanitarian programmes. UN واستجابة لذلك، خصصت منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ 17 مليون دولار في عام 2013 من نافذة حالات الطوارئ الناقصة التمويل لسد فجوات حرجة في برامج إنسانية عاجلة.
    As part of the second annual tranche of underfunded emergency funding, the Emergency Relief Coordinator approved an allocation of $20 million for humanitarian programmes in Somalia. UN ووافقت منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ على أن تخصص، في إطار الشريحة الثانية من تمويل حالات الطوارئ الناقصة التمويل، مبلغ 20 مليون دولار للبرامج الإنسانية في الصومال.
    For example, the Emergency Relief Coordinator has sought to clarify the role of humanitarian coordinator and improve accountability within that role by focusing attention on revisions to the performance appraisal system. UN فعلى سبيل المثال، سعت منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ إلى توضيح دور منسق الشؤون الإنسانية، وتحسين المساءلة في إطار ذلك الدور عن طريق تركيز الاهتمام على إدخال تنقيحات على نظام تقييم الأداء.
    53. During their joint visit to the Central African Republic, the Emergency Relief Coordinator and the European Union Commissioner heard from all interlocutors that insecurity was the number one issue to be addressed. UN 53 - وخلال زيارة مشتركة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى، سمعت منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ ومفوضة الاتحاد الأوروبي من جميع محاوريهما أن انعدام الأمن هو القضية الأولى التي يتعين معالجتها.
    The recent joint visit to the country of the Emergency Relief Coordinator and the European Union Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response has confirmed that the entire population of 4.6 million people is currently affected by the conflict. UN وقد أكد كل من منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ ومفوضة الاتحاد الأوروبي للشؤون الإنسانية في زيارتهما المشتركة الأخيرة إلى البلد أن جميع السكان البالغ عددهم 4.6 ملايين نسمة هم حاليا متضررون جرّاء النزاع.
    (ii) Percentage of project proposals under the rapid response window approved by the Emergency Relief Coordinator no more than 3 working days after their final submission UN ' 2` النسبة المئوية لمقترحات المشاريع المقدمة في إطار نافذة الاستجابة السريعة التي وافقت عليها منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ بعد مدة لا تزيد عن ثلاثة أيام عمل من تقديمها بصيغتها النهائية
    These resources will continue to support the activities of the Emergency Relief Coordinator in coordinating the international community's response to complex emergencies and natural disasters. UN وسيستمر استخدام هذه الموارد لدعم أنشطة منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ في تنسيق استجابة المجتمع الدولي لحالات الطوارئ المعقدة والكوارث الطبيعية.
    That was done in consultation with stakeholders inside and outside of the United Nations Secretariat and was approved by the Emergency Relief Coordinator. UN وقد أُعدت تلك الخطة بالتشاور مع الجهات المعنية داخل وخارج الأمانة العامة للأمم المتحدة، وأقرتها منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ.
    The United States supports granting the Emergency Relief Coordinator a stronger voice in the resident coordinator selection process for countries where there are acute humanitarian needs. UN وتؤيد الولايات المتحدة منح منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ صوتا أقوى في عملية اختيار المنسق المقيم في البلدان التي توجد فيها احتياجات إنسانية حادة.
    The Emergency Relief Coordinator should also be equipped with the tools necessary to hold country-level coordinators accountable for their work. UN كما أن على منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ أن تكون مجهزة بالأدوات اللازمة لإخضاع المنسقين على المستوى القطري للمساءلة عن أعمالهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more