"منسقين خاصين معنيين" - Translation from Arabic to English

    • special coordinators on
        
    We have agreed and continue to agree to the appointment of special coordinators on the various agenda items discussed earlier. UN وقد وافقنا وما زلنا نوافق على تعيين منسقين خاصين معنيين بمختلف بنود جدول اﻷعمال الذي سبقت مناقشتها.
    Consultations have been going on about appointing special coordinators on the agenda and on the expansion of the membership, which has not been mentioned here. UN كذلك جرت مشاورات بشأن تعيين منسقين خاصين معنيين بجدول اﻷعمال، وبتوسيع عضوية المؤتمر لم يرد ذكرها هنا.
    Neither have I heard any objections to re—establishing the Ad Hoc Committee on security assurances, nor against reappointing special coordinators on the same subjects as last year. UN كما أنني لم أسمع أية اعتراضات على إعادة إنشاء اللجنة المخصصة للضمانات الأمنية، أو على إعادة تعيين منسقين خاصين معنيين بمواضيع العام الماضي ذاتها.
    We support the continuation of the work of three special coordinators on organizational and procedural issues. UN كما أننا نؤيّد استمرار عمل ثلاثة منسقين خاصين معنيين بالقضايا التنظيمية والإجرائية.
    We will also need to appoint special coordinators on expansion of membership of the Conference as well as on review of the agenda. UN وسوف يلزم أيضا أن نعين منسقين خاصين معنيين بزيادة عدد أعضاء المؤتمر وأيضا باعادة النظر في جدول اﻷعمال.
    As I remarked earlier, the Conference has just adopted, on the initiative of the Colombian Ambassador, a decision to appoint three special coordinators on the issues of the review of its agenda, the expansion of its membership and its improved and effective functioning. UN وحسبما ذكرت آنفاً، اعتمد المؤتمر للتو، بمبادرة من السفير الكولومبي، قراراً بتعيين ثلاثة منسقين خاصين معنيين بمسائل استعراض جدول أعمال المؤتمر، وتوسيع عضويته، وتحسين وتفعيل عمله.
    There were also elements that pointed to consensus for the appointment of special coordinators on the issues of anti-personnel mines and transparency in armaments, and for the consideration of the agenda, the membership of the Conference and how to make it work more efficiently. UN وكانت هناك أيضاً عناصر تشير إلى وجود توافق في الآراء من أجل تعيين منسقين خاصين معنيين بمسائل الألغام المضادة للأفراد، والشفافية في مجال التسلح ومن أجل النظر في جدول أعمال المؤتمر، وفي عضويته، وفي كيفية دفعه إلى العمل بكفاءة أكبر.
    While agreeing that priority should be given to pursue substantive work, the Conference recommended that special coordinators on relevant procedural issues be appointed, if deemed necessary, during its 2003 session. UN ومع موافقة المؤتمر على ضرورة إعطاء الأولوية لمواصلة الأعمال الموضوعية، فقد أوصى بتعيين منسقين خاصين معنيين بالمسائل الإجرائية ذات الصلة، إذا اعتبر ذلك ضرورياً، في أثناء دورة عام 2003.
    While agreeing that priority should be given to pursue substantive work, the Conference recommended that special coordinators on relevant procedural issues be appointed, if deemed necessary, during its 2003 session. UN ومع موافقة المؤتمر على ضرورة إعطاء الأولوية لمواصلة الأعمال الموضوعية، فقد أوصى بتعيين منسقين خاصين معنيين بالمسائل الإجرائية ذات الصلة، إذا اعتبر ذلك ضرورياً، في أثناء دورة عام 2003.
    For my part, during the next few days, I intend to conduct intensive consultations in order to identify special coordinators on the review of the agenda and expansion of membership of the Conference. UN ومن ناحيتي، أنوي، خلال اﻷيام القليلة القادمة، ان أجري مشاورات مكثفة من أجل تحديد منسقين خاصين معنيين باعادة النظر في جدول اﻷعمال وزيادة عدد أعضاء المؤتمر.
    Unfortunately, the CD was unable to establish other ad hoc committees, as well as appoint special coordinators on the review of the agenda, expansion of CD's membership and CD's improved and effective functioning, in spite of extensive efforts made by the G-21. UN وتعذر لسوء الحظ على مؤتمر نزع السلاح أن ينشئ لجاناً مخصصة أخرى، وكذلك تعيين منسقين خاصين معنيين بمراجعة جدول اﻷعمال وتوسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح وتصريف عمل مؤتمر نزع السلاح بصورة محسنة وفعالة، على الرغم من الجهود الكبيرة التي بذلتها مجموعة اﻟ١٢.
    As to the proposal to establish special coordinators on CD expansion and the agenda, as well as improved and effective functioning of the Conference, we deem this to be most appropriate and timely. UN أما فيما يتعلق بالاقتراح المقدم بتعيين منسقين خاصين معنيين بتوسيع مؤتمر نزع السلاح وبجدول أعماله، فضلا عن تحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته، فنعتبر أن هذا مناسب للغاية وأنه يجيء في الوقت الملائم.
    There were also three other proposals with regard to the appointment of special coordinators on landmines, TIA and expansion of membership. UN وقدمت أيضاً ثلاثة اقتراحات أخرى فيما يتعلق بتعيين منسقين خاصين معنيين باﻷلغام البرية وبالشفافية في التسلح وبتوسيع العضوية.
    We have appointed four special coordinators on landmines, expansion of the Conference, the agenda and the improved and effective functioning of the Conference. UN لقد قمنا بتعيين ٤ منسقين خاصين معنيين بمسألة اﻷلغام، وبمسألة توسيع نطاق عضوية المؤتمر، وبمسألة جدول اﻷعمال، وبمسألة تحسين كفاءة المؤتمر وعمله.
    These related to the establishment of ad hoc committees on fissile materials and NSAs and the reappointment of special coordinators on APLs and TIA as well as on the reappointment of special coordinators on review of the agenda, expansion of membership, and the improved and effective functioning of the Conference. UN وكانت هذه العناصر تتعلق بإنشاء لجان مخصصة بشأن المواد الانشطارية، وضمانات الأمن السلبية، وإعادة تعيين منسقين خاصين معنيين بالألغام المضادة للأفراد والشفافية في التسلح، فضلا عن إعادة تعيين منسقين خاصين معنيين باستعراض جدول الأعمال، وتوسيع العضوية، وسير أعمال المؤتمر بصورة محسنة وفعالة.
    In this sense, the G—21 proposal on the programme of work contains a very useful proposal in paragraph 4 for appointment of special coordinators on related issues, which merits serious consideration by the CD. (Mr. Dembinski, Poland) UN ومن هذه الناحية، فإن الاقتراح المقدم من مجموعة اﻟ ١٢ بشأن برنامج العمل يتضمن في الفقرة ٤ اقتراحاً مفيداً للغاية بتعيين منسقين خاصين معنيين بمواضيع ذات صلة، وهو اقتراح جدير بأن يوليه مؤتمر نزع السلاح اهتماماً جاداً.
    Pakistan also suggests consideration of the proposal of the Group of 21 for the appointment of a special coordinator on transparency in armaments, as well as special coordinators on the questions of the expansion of the CD and the improved and effective functioning of the CD. UN وتقترح باكستان أيضاً النظر في اقتراح مجموعة اﻟ ١٢ المتعلق بتعيين منسق خاص معني بالشفافية في التسلح، وأيضاً منسقين خاصين معنيين بمسألتي توسيع مؤتمر نزع السلاح وتحسين أداء عمل مؤتمر نزع السلاح وزيادة فعاليته.
    Decides to appoint special coordinators on the Review of its Agenda, the Expansion of its Membership and its Improved and Effective Functioning. These Special Coordinators, in discharging their duties and functions, will take into account all proposals and views, as well as future initiatives. UN يقرر تعيين منسقين خاصين معنيين باستعراض جدول أعماله، وتوسيع نطاق عضويته، وتحسين أدائه وزيادة فعاليته، على أن يأخذ هؤلاء المنسقون الخاصون في اعتبارهم، عند قيامهم بواجباتهم ومهامهم، جميع المقترحات والآراء، علاوة على المبادرات التي تطرح مستقبلاً.
    Distinguished colleagues, I am very pleased to inform you that, at the presidential consultations held yesterday, my proposal to appoint special coordinators on the review of the agenda of the Conference on Disarmament, on the expansion of its membership and on its improved and effective functioning received unanimous support, as we have been informed by the coordinators of the groups and China. UN الزملاء الموقرون، يسرني جداً أن أحيطكم علماً بأن اقتراحي بتعيين منسقين خاصين معنيين باستعراض جدول أعمال المؤتمر، وتوسيع نطاق عضويته، وتحسين أدائه وزيادة فعاليته، نال في المشاورات الرئاسية التي عقدت بالأمس تأييداً إجماعياً، حسب ما أبلغنا منسقو المجموعات والصين.
    So, we do believe that we should continue this process that you, Mr. President, have begun and, in considering further steps, the second step could be the appointment, of the two special coordinators on anti-personnel mines and transparency in armaments as well as the creation of an ad hoc committee on negative security assurances. UN ومن ثم، نعتقد أنه ينبغي لنا أن نواصل هذه العملية التي بدأتموها يا سيدي الرئيس، وأن ننظر في اتخاذ خطوات أخرى، ويمكن أن تتمثل الخطوة الثانية في تعيين منسقين خاصين معنيين بالألغام المضادة للأفراد والشفافية في مسألة التسلح فضلاً عن إنشاء لجنة مخصصة معنية بضمانات الأمن السلبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more