"منسقي المجموعات" - Translation from Arabic to English

    • group coordinators
        
    • cluster coordinators
        
    • the coordinators of the groups
        
    • group focal points
        
    • Group Co-ordinators
        
    • the groups' coordinators
        
    • coordinators and
        
    During yesterday's Presidential consultations, I already briefed regional group coordinators about them. UN وقد سبق أن أبلغتها إلى منسقي المجموعات الإقليمية خلال المشاورات الرئاسية التي أجريت يوم أمس.
    The status of observers should be clarified, as should the role of group coordinators. UN وينبغي توضيح مركز المراقبين وكذلك دور منسقي المجموعات.
    The Chinese delegation is glad to have attended the Presidential consultations with group coordinators yesterday afternoon. UN ويعرب الوفد الصيني عن سروره لحضوره المشاورات الرئاسية مع منسقي المجموعات مساء اﻷمس.
    The Inspectors believe that this lack of commitment at the highest level of leadership of cluster coordinators and members should be addressed. UN وينبغي في رأي المفتشين التصدي لنقص الالتزام هذا من جانب منسقي المجموعات وغيرهم من الأعضاء على أعلى مستويات القيادة.
    This is true, but these deal with the programme of work, not with the substance of the agenda items and they are restricted to the coordinators of the groups. UN هذا صحيح ولكن هذه المشاورات تتعلق ببرنامج العمل وليس بجوهر بنود جدول الأعمال، وهي مقصورة على منسقي المجموعات.
    The group coordinators and China were notified of that request at the Presidential consultations yesterday. UN وتم إبلاغ منسقي المجموعات والصين بذلك الطلب في المشاورات الرئاسية التي جرت بالأمس.
    My consultations with the group coordinators and China on this issue have been concluded successfully. UN وقد اختتمت بنجاح مشاوراتي مع منسقي المجموعات ومع الصين بشأن هذه المسألة.
    The assistance of the group coordinators proved very helpful in this respect. UN وتبين أن مساعدة منسقي المجموعات مفيدة في هذا المقام.
    Before we adjourn the meeting, I should like to request a meeting with the group coordinators after the adjournment of this meeting, in room I, our usual room. UN وأود قبل أن أرفع هذه الجلسة، أن أطلب عقد اجتماع مع منسقي المجموعات بعد رفع هذه الجلسة، وذلك في القاعة رقم 1، وهي قاعتنا المألوفة.
    This plan of activities provides for two formal meetings per week which will take place on Tuesdays and Thursdays, one meeting with the regional group coordinators every Monday morning and consultation meetings with the regional groups every Wednesday. UN وتشمل خطة الأنشطة هذه جلستين رسميتين كل أسبوع تعقدان يومي الثلاثاء والخميس، وجلسة مع منسقي المجموعات الإقليمية تعقد صباح كل اثنين واجتماعات مشاورات مع المجموعات الإقليمية تعقد كل أربعاء.
    I have therefore asked the group coordinators to communicate with me on Monday morning, and I want to encourage you to communicate accordingly with them before then. UN ومن ثم فقد طلبت إلى منسقي المجموعات الاتصال بي يوم الاثنين صباحاً، وأود بالتالي أن أشجعكم على الاتصال بهم قبل ذلك الموعد.
    77. During discussions with regional group coordinators in March 2001, the Committee was invited to contribute perspectives on a number of further issues connected with the World Conference. UN 77 - وأثناء المناقشات مع منسقي المجموعات الإقليمية في آذار/مارس 2001، دعيت اللجنة إلى المساهمة بتقديم مفاهيم عن عدد من المسائل الإضافية المتصلة بالمؤتمر العالمي.
    I have also expressed the view that the process has not come to an end and could be continued by my successor, who will be fully aware of the positions of other groups because they are, I trust, reflected in the reports that reached you from the group coordinators. UN كذلك أعربت عن رأي مؤداه أن العملية لم تنته بعد ويمكن أن يواصلها خلفي الذي سيكون على معرفة كاملة موقف المجموعات الأخرى لأنها كما أعتقد موضحة في التقارير التي تلقيتموها من منسقي المجموعات.
    It could be argued that weekly informal consultations carried out by the President with the regional group coordinators already exist, but the difference lies in the fact that all countries would participate in the proposed consultations, thus enriching them with their ideas. UN وربما يقال إن المشاورات غير الرسمية الأسبوعية التي يجريها الرئيس مع منسقي المجموعات الإقليمية موجودة بالفعل، ولكن الفارق هو أن جميع البلدان ستشارك في المشاورات المقترحة مما يثريها بأفكار تلك البلدان.
    Finally, I wish to extend to all of you and, in particular, the group coordinators, my deep gratitude and appreciation for your kind understanding and your cooperation which was the best encouragement I could have received in discharging my mission. UN وأخيراً فإني أتوجه إليكم جميعاً وإلى السادة منسقي المجموعات بشكل خاص بشكري وعرفاني لحسن تفهمكم وتعاونكم الذي كان خير مشجع لي في مهمتي.
    It prepared a sample outline of a business plan and sent it to all cluster coordinators for the preparation of their business plans. UN وأعدَّت الأمانة نموذجاً لإطار عام لخطة أعمال وبعثت به إلى جميع منسقي المجموعات كي يستخدموه في إعداد خطط العمل الخاصة بهم.
    In 2009, 90 per cent of cluster coordinators were deployed within 56 days, with 60 per cent deployed within the first 28 days. UN وفي عام 2009، نُشر 90 في المائة من منسقي المجموعات خلال 56 يوما، ونُشر 60 في المائة منهم خلال الأيام الـ 28 الأولى.
    The Inspectors believe that this lack of commitment at the highest level of leadership of cluster coordinators and members should be addressed. UN وينبغي في رأي المفتشين التصدي لنقص الالتزام هذا من جانب منسقي المجموعات وغيرهم من الأعضاء على أعلى مستويات القيادة.
    My thanks go, in particular, to the coordinators of the groups and the representative of China for the cooperation they have displayed during my term. UN وأوجه شكري بصفة خاصة إلى منسقي المجموعات وإلى ممثل الصين لما أظهروه لي من تعاون أثناء توليﱠ الرئاسة.
    5. The Forum secretariat also works closely with major group focal points to enhance participation in accordance with the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council. UN 5 - كما تعمل أمانة المنتدى بالتعاون الوثيق مع منسقي المجموعات الرئيسية لتعزيز مشاركة هذه المجموعات في عمله وفقا للنظام الداخلي لكل من اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Chairman also conducted informal consultations on specific concrete aspects of the agenda item, as well as several meetings with Group Co-ordinators and other representatives. “4. UN وأجرى الرئيس أيضاً مشاورات غير رسمية بشأن جوانب ملموسة محددة من هذا البند من جدول اﻷعمال، كما عقد عدة اجتماعات مع منسقي المجموعات وممثلين آخرين.
    That is why we have invited all the CD Presidents for 2006 (or the P6) for consultations with the groups' coordinators. UN وهذا ما دفعنا إلى دعوة جميع رؤساء مؤتمر نزع السلاح لعام 2006 (أو الرؤساء الستة) للتشاور مع منسقي المجموعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more