"منسق الشؤون الأمنية" - Translation from Arabic to English

    • Security Coordinator
        
    • the Focal Point for Security
        
    United Nations Office at Nairobi Kenya Security Coordinator's Office UN مكتب منسق الشؤون الأمنية لكينيا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي 079 15
    The Security Coordinator would be acting on behalf of the Secretary-General and report directly to him. UN وسيتصرف منسق الشؤون الأمنية باسم الأمين العام ويكون تابعا له مباشرة.
    Strengthen the capacity of the Department of Peace-Keeping Operations and the Office of the United Nations Security Coordinator to respond to situations in which refugee populations are put at risk. UN :: دعم قدرة إدارة عمليات حفظ السلم ومكتب منسق الشؤون الأمنية التابع للأمم المتحدة للتصدي للحالات التي تتعرض فيها حياة اللاجئين للخطر.
    It also recommended that a dedicated unit within the Office of the United Nations Security Coordinator, given available resources, be established to ensure a consistent approach to compliance. UN وأوصت بإنشاء وحدة مخصصة داخل مكتب منسق الشؤون الأمنية بالأمم المتحدة، تتاح لها الموارد الكافية لضمان اتباع نهج موحد بشأن الامتثال.
    This section works closely with the Focal Point for Security. UN ويعمل هذا القسم بشكل وثيق مع منسق الشؤون الأمنية.
    It is now a key component of security training, as well as of Office of the United Nations Security Coordinator assistance visits and associated dialogue with Security Management Teams. UN وهو يعتبر الآن عنصر رئيسيا في التدريب على الشؤون الأمنية إضافة إلى بعثات تقديم المساعدة التي يعقدها مكتب منسق الشؤون الأمنية بالأمم المتحدة وما يتصل بذلك من حوار يجري مع أفرقة إدارة الشؤون الأمنية.
    The Office of the United Nations Security Coordinator has also applied a common checklist in conducting and reporting on the 21 compliance and inspection missions undertaken during the reporting period. UN وطبق مكتب منسق الشؤون الأمنية بالأمم المتحدة أيضا قائمة فحص موحدة في إجراء الفحوص أثناء زيارات التفتيش التي قام بها أثناء الفترة المشمولة بالتقرير والإبلاغ عنها.
    The three states are divided by the Office of the United Nations Security Coordinator (UNSECOORD) into " Go " and " No Go " areas for United Nations staff, and UNSECOORD is actively assessing areas and clearing them for operations as appropriate. UN ويقسم مكتب منسق الشؤون الأمنية في الأمم المتحدة الولايات الثلاث إلى مناطق مسموح بدخولها وأخرى غير مسموح بدخولها بالنسبة لموظفي الأمم المتحدة، ويعمل مكتب المنسق بصورة نشطة على تقييم حالة المناطق وإجازة مباشرة العمليات فيها حسب مقتضى الحال.
    7. The military observer assigned to UNDOF as Security Coordinator for United Nations agencies in the Syrian Arab Republic will revert back to the United Nations Truce Supervision Organization duties during the financial period 2004/05. UN 7 - المراقب العسكري الذي ألحق بقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك ليتولى فيها وظيفة منسق الشؤون الأمنية فيما بين وكالات الأمم المتحدة العاملة في الجمهورية العربية السورية، سيعود خلال الفترة المالية 2004/2005 إلى هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    The provision of resolutions on unforeseen and extraordinary expenses continued to apply to security expenses for those requirements which could not be foreseen at that stage, such as evacuation operations, provision of movable equipment for security purposes, short-term security personnel in an emergency and field security missions deemed necessary by the United Nations Security Coordinator. UN وظلت أحكام القرار المتعلق بالنفقات غير المتوقعة والاستثنائية تسري على النفقات الأمنية المتعلقة بالاحتياجات التي لم يكن يمكن التنبؤ بها في تلك المرحلة، مثل عمليات الإجلاء، وتوفير المعدات المنقولة للأغراض الأمنية، ونشر أفراد أمن في الأجل القصير في حالات الطوارئ والبعثات الميدانية التي يرى منسق الشؤون الأمنية للأمم المتحدة ضرورة لها.
    Moreover, as a result of the enquiry into the " strengthening [of] the security and safety of the United Nations operations staff and premises " (A/58/756) conducted by the Secretary General, two security posts were created, as recommended by the United Nations Security Coordinator. UN وبالإضافة إلى ذلك، ونتيجة للتحقيق الذي قام به الأمين العام بشأن ' ' تعزيز أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومبانيها `` (A/58/756)، أنشئت وظيفتان أمنيتان، على نحو ما أوصى به منسق الشؤون الأمنية في الأمم المتحدة.
    These include three new P4 posts (one Deputy Security Coordinator at headquarters and two Regional Security Advisers), one new G7 and one reclassification from P4 to P5 (Senior Security Coordinator). UN وتشمل هذه الوظائف ثلاث وظائف جديدة من الرتبة ف-4 (واحدة لنائب منسق الشؤون الأمنية في المقر واثنتان لاستشاريين إقليميين في مجال الأمن) ووظيفة جديدة من الرتبة خ ع-7 ووظيفة واحدة أُعيد تصنيفها بتغيير رتبتها من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5 (منسق أقدم لشؤون الأمن).
    19. In assessing the likely prevalence elsewhere in the world of threats similar to those that had surfaced in Iraq on 19 August 2003, the Office of the United Nations Security Coordinator recognized the need to enhance the ability of Designated Officials and security officers to identify, assess and articulate risk, and to devise practicable countermeasures using a standardized cost-benefit-based approach. UN 19 - وعند تقييم احتمال انتشار التهديدات المماثلة لتلك التي حدثت في العراق في 19 آب/أغسطس 2003 في أماكن أخرى، سلم مكتب منسق الشؤون الأمنية بالأمم المتحدة بالحاجة إلى تعزيز قدرة المسؤولين وضباط الأمن على تحديد وتقييم المخاطر وتقديم المشورة بشأن التدابير العملية المضادة باستخدام نهج موحد يقوم على الموازنة بين التكلفة والمكاسب.
    Policy input and strategic advice for safety and security in the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support are provided by the Focal Point for Security in the Office of the Chief of Staff. UN ويوفر منسق الشؤون الأمنية في مكتب رئيس الديوان السياسات التوجيهية والمشورة الاستراتيجية بشأن السلامة والأمن في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more