An analysis of the magnitude of risks for each country office will be made in collaboration with the Office of the United Nations Security Coordinator and United Nations agencies concerned. | UN | وسيجري وضع تحليل عن حجم مخاطر كل مكتب قطري بالتعاون مع مكتب منسق اﻷمم المتحدة لﻷمن ووكالات اﻷمم المتحدة المعنية. |
It also provides services to the secretariats of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Board of Auditors and to the Office of the United Nations Security Coordinator. | UN | ويقدم أيضا الخدمات ﻷمانات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ولمجلس مراجعي الحسابات ومكتب منسق اﻷمم المتحدة لﻷمن. |
It also provides services to the secretariats of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Board of Auditors and to the Office of the United Nations Security Coordinator. | UN | ويقدم أيضا الخدمات ﻷمانات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ولمجلس مراجعي الحسابات ومكتب منسق اﻷمم المتحدة لﻷمن. |
The Office of the United Nations Security Coordinator will review the risk assessment and impact analysis for each duty station and make specific recommendations regarding what steps can be taken to mitigate the security impact on United Nations personnel. | UN | وسيستعرض مكتب منسق اﻷمم المتحدة لﻷمن تقييم المخاطر وتحليل اﻵثار لكل مركز عمل ويقدم توصيات محددة بشأن الخطوات التي يمكن اتخاذها لتخفيف أثر اﻷمن على موظفي اﻷمم المتحدة. |
74. The Office of the United Nations Security Coordinator and the concerned United Nations agencies have therefore acted to strengthen the United Nations Security system. | UN | ٤٧- ولذلك عَمِل مكتب منسق اﻷمم المتحدة لﻷمن ووكالات اﻷمم المتحدة المعنية على دعم نظام أمن اﻷمم المتحدة. |
However, too often such costs are questioned or under-funded, whether the funds are sought by the Office of the United Nations Security Coordinator or by one of the organizations of the United Nations system. | UN | غير أنه كثيراً جداً ما يُعترض على هذه التكاليف أو تُدرج لها اعتمادات غير كافية سواء كانت هذه الاعتمادات مطلوبة من جانب مكتب منسق اﻷمم المتحدة لﻷمن أو إحدى منظمات اﻷمم المتحدة. |
27. Later, the United Nations Security Coordinator, undertook a mission to Lebanon to investigate the case further. | UN | ٧٢- وفي وقت لاحق، قام منسق اﻷمم المتحدة لﻷمن ببعثة إلى لبنان لمواصلة التحقيق في القضية. |
Risk assessment of external factors is being looked at in conjunction with Office of the United Nations Security Coordinator requested United Nations system-wide contingency planning as well as national preparedness plans carried out by the Y2K national coordinators. | UN | وينظر إلى تقييم مخاطر العوامل الخارجية بالاقتران مع طلب مكتب منسق اﻷمم المتحدة لﻷمن بالتخطيط للطوارئ على نطاق المنظومة وكذلك خطط التأهب الوطنية التي يتولى المنسقون الوطنيون للتوافق مع عام ٢٠٠٠ تنفيذها. |
22. UNDP country offices are responding to the requests from the Office of the United Nations Security Coordinator for contingency planning. | UN | ٢٢ - وتتولى المكاتب القطرية للبرنامج اﻹنمائي الرد على الطلبات المقدمة من مكتب منسق اﻷمم المتحدة لﻷمن والمتعلقة بالتخطيط للطوارئ. |
The United Nations Security Coordinator is invited to participate in the planning process, including in reconnaissance missions to the field, and to provide advice on measures to ensure the security of United Nations peacekeeping personnel. | UN | ويدعى منسق اﻷمم المتحدة لﻷمن إلى المشاركة في عملية التخطيط، بما في ذلك في البعثات الاستطلاعية الموفدة إلى الميدان، وإلى تقديم المشورة بشأن التدابير اللازمة لكفالة أمن أفراد حفظ السلام التابعين لﻷمم المتحدة. |
66. During 1997, the United Nations Security Coordinator kept ACC briefed on developments concerning the security and safety of United Nations system staff and associated personnel in the field. | UN | ٦٦ - خلال عام ١٩٩٧ أبقى منسق اﻷمم المتحدة لﻷمن لجنة التنسيق اﻹدارية على علم بشأن التطورات المتصلة بأمن وسلامة موظفي منظومة اﻷمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها في الميدان. |
The Field Security Officer in Addis Ababa has advised the United Nations Security Coordinator that Mr. Nadew Kassa has been at liberty since his release on bail on 5 April 1994. | UN | وأخبر ضابط اﻷمن الميداني في أديس أبابا منسق اﻷمم المتحدة لﻷمن بأن السيد ناديو كاسا أصبح حراً منذ اطلاق سراحه بكفالة في ٥ نيسان/أبريل ٤٩٩١. |
33. In addition to the above mission-specific issues, the Department of Peacekeeping Operations is working with the United Nations Security Coordinator in developing general guidance on security in areas where both United Nations agency and peacekeeping personnel are deployed. | UN | ٣٣ - وباﻹضافة إلى المسائل المذكورة أعلاه الخاصة بالبعثات، تعمل إدارة عمليات حفظ السلام حاليا مع منسق اﻷمم المتحدة لﻷمن على وضع إرشادات عامة بشأن اﻷمن في المناطق التي يجري فيها نشر موظفين تابعين لوكالات اﻷمم المتحدة وأفراد حفظ السلام التابعين لﻷمم المتحدة. |
11. In order to address the security issues which might arise as a result of Y2K-related problems, the Office of the United Nations Security Coordinator requested the designated official and security management teams at all duty stations where United Nations staff were present to conduct a risk assessment and impact analysis, indicating what areas they believed could be affected. | UN | ١١ - وبغية معالجة مسائل اﻷمن التي قد تثور كنتيجة للمشاكل المتعلقة بمسألة التوافق مع عام ٢٠٠٠، طلب مكتب منسق اﻷمم المتحدة لﻷمن إلى المسؤول المحدد وأفرقة إدارة اﻷمن في جميع مراكز العمل التي يتواجد بها موظفو اﻷمم المتحدة إجراء تقييم للمخاطر وتحليل لﻵثار، يبين ما هي المناطق التي يعتقدون في إمكانية تأثرها. |
This would be in accordance with the usual modalities employed by the Office of the United Nations Security Coordinator to assess an area prior to any rerating of its security level. | UN | وسيأتي هذا متفقا مع الطرائق التي يتبعها عادة مكتب منسق الأمم المتحدة للأمن لتقييم منطقة قبل إعادة تصنيف مستوى أمنها. |