"منسوب سطح" - Translation from Arabic to English

    • sea level rise
        
    • sea-level changes
        
    If the projections on sea level rise prove to be true, we will be facing a disaster of unimaginable proportions. UN وإذا ثبتت صحة الإسقاطات بشأن ارتفاع منسوب سطح البحر، فسوف نواجه كارثة ذات أبعاد لا يمكن تصورها.
    sea level rise ranked highly due to the unusually high King Tides that had been plaguing Tuvalu for a number of years, causing flooding of dwellings and intrusion of salt water into the freshwater lens. UN ويأتي ارتفاع منسوب سطح البحر في مقدمة المخاطر بسبب موجات المد والجزر الشديدة التي لم تفتأ تحل بتوفالو منذ عدة سنوات فتؤدي إلى إغراق المساكن وتسرب المياه المالحة إلى قنوات المياه العذبة.
    sea level rise is happening. UN وفيما يستمر ارتفاع منسوب سطح البحر.
    66. UNICEF noted that climate change and the accompanying sea level rise constituted the greatest sources of vulnerability in Palau. UN 66- أشارت اليونيسيف إلى أن تغير المناخ وما يصاحبه من ارتفاع في منسوب سطح البحر يمثلان أكبر مصادر الضعف في بالاو.
    Knowing the precise position and time of landslips, sea-level changes and water heights in rivers and lakes makes it possible to monitor changes. UN فمعرفة المكان والوقت المحددين لانهيالات التربة والتغيرات في منسوب سطح البحر وارتفاع المياه في الأنهار والبحيرات تتيح رصد التغيرات.
    sea level rise, flooding, diminished availability of fresh water and coral bleaching due to warming seas had become frequent phenomena, already affecting the country's economy and the lives and livelihoods of its small communities. UN فارتفاع منسوب سطح البحر، والفيضانات، تقلل من توافر المياه العذبة، كما أن ابيضاض المرجان بسبب احترار البحار أصبح ظاهرة متكررة، مما يؤثر بالفعل على اقتصاد البلد وعلى حياة وسُبل معيشة مجتمعاتها المحلية الصغيرة.
    A week ago, at a meeting of the Global Island Partnership in Rome, our President, James Michel, launched the sea level rise Foundation, as an attempt to ensure that island nations have the capacity to adapt to climate change. UN وقد آن أوان ذلك فقبل أسبوع، وفي اجتماع للشراكة العالمية للجزر في روما، أطلق رئيس جمهوريتنا، جيمس ميشيل، مؤسسة ارتفاع منسوب سطح البحر، بصفتها محاولة لضمان امتلاك الدول الجزرية القدرة على التكيف مع تغير المناخ.
    It is our belief that, with the participation of States, such an index has the potential to provide accurate indicators of vulnerability to which small islands in particular are exposed, such as natural disasters, climate change and sea level rise. UN ونعتقد أن مؤشرا كهذا قادر بفضل مشاركة الدول على تقديم مؤشرات دقيقة لجوانب الضعف التي تتعرض لها الجزر الصغيرة، خاصة الكوارث الطبيعية، وتغير المناخ، وارتفاع منسوب سطح البحار.
    105. Vanuatu is vulnerable to natural disasters such as cyclone, earthquake, sea level rise, tidal wave and volcanic eruption. UN 105- وفانواتو عرضة للكوارث الطبيعية، كالأعاصير والزلازل وارتفاع منسوب سطح البحر وأمواج المد البحري والفورات البركانية.
    Pacific island countries and territories also experience a high level of risk from the effects of the changing frequency or intensity of extreme weather, or climate variability phenomena or through accelerated sea level rise. UN وتتعرض البلدان والأقاليم الجزرية في المحيط الهادئ أيضا لدرجة عالية من المخاطر من آثار تغير تواتر أو شدة الأحوال الجوية القاسية، أو ظواهر تقلب المناخ، أو من خلال تسارع ارتفاع منسوب سطح البحر.
    sea level rise. UN ارتفاع منسوب سطح البحر.
    June 1989-December 1989 Consultant on sea level rise Impacts, Center for Environmental Studies, State University of New Jersey, USA Internships UN حزيــران/يونيــــه 1989 - خبير استشاري دراسة أثر ارتفاع منسوب سطح كانون الأول/ديسمبر 1989 البحر، بمركز الدراسات البيئية، في جامعة ولاية نيوجيرسي، الولايات المتحدة الأمريكية
    Expanded use of renewable energy was also seen as an effective response to the challenge of climate change, which is important in view of the increasing threat of sea level rise and climate-related natural disasters affecting small island developing States. UN واعتُبر التوسع في استخدام الطاقة المتجددة استجابة فعالة إزاء التحدي الذي يمثله تغير المناخ، وهو أمر هام في ضوء تعاظم التهديد الذي تشكله الكوارث الطبيعية سواء الناجمة عن ارتفاع منسوب سطح البحر أو المرتبطة بالمناخ، مما يؤثر على الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    35. Also noteworthy was the launch of the sea level rise Foundation, which will bring resources and expertise together to support small island developing States islands and other low-lying areas in adapting to the threat of climate change. UN 35 - وجدير بالذكر أيضا إطلاق " مؤسسة ارتفاع منسوب سطح البحر " ، التي ستجمع الموارد والخبرة معا لدعم الدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من المناطق المنخفضة للتكيّف مع خطر تغير المناخ.
    The importance attached to addressing climate change effectively is reflected in the initiative of the President of Seychelles to launch the sea level rise Foundation, a platform where small island developing States can share knowledge about climate change issues. UN وتظهر الأهمية الممنوحة لمعالجة تغير المناخ بشكل فعال في مبادرة رئيس سيشيل لإنشاء مؤسسة ارتفاع منسوب سطح البحر، لتكون منبرا تستطيع من خلاله الدول الجزرية الصغيرة النامية تبادل المعلومات بشأن مسائل تغير المناخ.
    In my small island nation, for example, we are growing increasingly alarmed over the glacial progress of the world community towards taking even minimal first steps to control the indisputable threats posed by human-induced global warming and its consequent sea level rise. UN فعلى سبيل المثال، إننا في بلدي الجزري الصغير يساورنا قلق متزايد إزاء تقدم المجتمع الدولي الفاتر تجاه اتخاذ خطوات حتى ولو أولية للحد الأدنى لمكافحة التهديدات التي يشكلها الاحترار العالمي الناتج عن صنع الإنسان وما يتبعه من ارتفاع منسوب سطح البحر.
    Bearing in mind the extremely fragile economies of the small island Non-Self-Governing Territories and their vulnerability to natural disasters, such as hurricanes, cyclones and sea level rise, and recalling the relevant resolutions of the General Assembly, UN وإذ يضع في اعتباره أن اقتصادات الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي هشة للغاية وأنها تتسم بالضعف في مواجهة الكوارث الطبيعية، مثل الأعاصير المدارية والأعاصير الحلزونية وارتفاع منسوب سطح البحر، وإذ يشير إلى قرارات الجمعية العامة الأخرى ذات الصلة،
    Bearing in mind the extremely fragile economies of the small island Non-Self—Governing Territories and their vulnerability to natural disasters, such as hurricanes, cyclones and sea level rise, and recalling other relevant General Assembly resolutions, UN وإذ يضع في اعتباره أن اقتصادات اﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي هشة للغاية وأنها تتسم بالضعف في مواجهة الكوارث الطبيعية، مثل اﻷعاصير المدارية واﻷعاصير الحلزونية وارتفاع منسوب سطح البحر، وإذ يشير إلى قرارات الجمعية العامة اﻷخرى ذات الصلة،
    Bearing in mind the extremely fragile economies of the small island Non-Self-Governing Territories and their vulnerability to natural disasters, such as hurricanes, cyclones and sea level rise, and recalling other relevant General Assembly resolutions, UN وإذ يضع في اعتباره أن اقتصادات اﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي هشة للغاية وأنها تتسم بالضعف في مواجهة الكوارث الطبيعية، مثل اﻷعاصير المدارية واﻷعاصير الحلزونية وارتفاع منسوب سطح البحر، وإذ يشير إلى قرارات الجمعية العامة اﻷخرى ذات الصلة،
    Bearing in mind the extremely fragile economies of the small island Non-Self-Governing Territories and their vulnerability to natural disasters, such as hurricanes, cyclones and sea level rise, and recalling other relevant General Assembly resolutions, UN وإذ يضع في اعتباره أن اقتصادات اﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي هشة للغاية وأنها تتسم بالضعف في مواجهة الكوارث الطبيعية، مثل اﻷعاصير المدارية واﻷعاصير الحلزونية وارتفاع منسوب سطح البحر، وإذ يشير إلى قرارات الجمعية العامة اﻷخرى ذات الصلة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more