So that this process can begin, we urge the reappointment of a special coordinator as soon as possible. | UN | ومن ثم، فإن هذه العملية يمكن أن تبدأ، ونحن نحثّ على إعادة تعيين منسّق خاص بأسرع ما يمكن. |
In this regard, Slovakia welcomes the increasing support for appointing a special coordinator on the expansion of the Conference on Disarmament membership. | UN | وترحب سلوفاكيا في هذا الصدد بتزايد دعم فكرة تعيين منسّق خاص معني بتوسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح. |
I refer mainly to the issue of transparency in armaments and to the proposal which was presented by Ambassador Majoor for the appointment of a special coordinator that we intend to support. | UN | وأشير بصفة رئيسية إلى قضية الشفافية في مسألة التسلّح وإلى الاقتراح الذي قدمه السفير ماجور لتعيين منسّق خاص والذي نعتزم تأييده. |
Why couldn't we draw inspiration from the EU's approach and look at the possibility of a code of conduct on arms transfers, including small arms? With these ideas in mind, we support the continuation of the CD's work on TIA, be it in the form of a special coordinator or an ad hoc committee. | UN | ولماذا لا يمكننا استلهام نهج الاتحاد الأوروبي وبحث إمكانية وضع مدونة قواعد سلوك تتعلق بعمليات نقل الأسلحة، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة؟ ونحن إذ نعي هذه الأفكار، فإننا نؤيد استمرار عمل مؤتمر نزع السلاح فيما يتعلق بالشفافية في مسألة التسلّح، سواء كان ذلك من خلال منسّق خاص أو لجنة مخصّصة. |
Bearing in mind the important support which has further emerged for the appointment of a special coordinator on APL, on the one hand, and the questions still voiced by some delegations, on the other, I should like to offer some additional comments on behalf of a group of like—minded States. | UN | وإني، إذ آخذ في الاعتبار التأييد الهام الذي ظهر من جديد لتعيين منسّق خاص معني بمسألة اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد من ناحية، والقضايا التي ما زالت تعبّر عنها بعض الوفود من الناحية اﻷخرى، أودّ أن أعرض بعض التعليقات اﻹضافية بالنيابة عن مجموعة من الدول المتماثلة في الرأي. |
1. To appoint a special coordinator to conduct consultations on the most appropriate arrangement to deal with the question of anti-personal landmines under agenda item 6. | UN | ١- تعيين منسّق خاص ﻹجراء مشاورات بشأن الترتيب اﻷنسب لمعالجة مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال. |
I believe, as I said in my statement at the conclusion of last year's session of the Conference, that the decision to appoint a special coordinator on the improved and effective functioning of the Conference on Disarmament is primarily a manifestation of the desire of the members of the Conference to explore measures for further improvement of the methods of its functioning. | UN | وإنني أعتقد، كما ذكرت في كلمتي التي ألقيتها في ختام دورة المؤتمر للعام الماضي، بأن القرار المتخذ بشأن تعيين منسّق خاص معني بتحسين أداء مؤتمر نزع السلاح وفعاليته، إنما هو في الأساس تعبير عن رغبة أعضاء المؤتمر في استكشاف تدابير ترمي إلى إدخال المزيد من التحسين على أساليب أداء المؤتمر. |
Here a general view emerged that, in the event of an absence of consensus on the establishment of any particular subsidiary body or its mandate, the incumbent president might appoint a special coordinator on that subject to assist in carrying out informal consultations with a view to reaching consensus. | UN | وهنا انبثقت وجهة نظر عامة تذهب إلى أنه، في حالة غياب توافق الآراء حول إنشاء أي هيئة فرعية معيّنة أو إنشاء ولايتها، فإن الرئيس الحالي قد يتولى تعيين منسّق خاص معني بهذا الموضوع، من أجل تقديم المساعدة في إجراء مشاورات غير رسمية بهدف التوصل إلى توافق في الآراء. |
In order to give more freedom and flexibility to our colleagues - the five ambassadors, former presidents of the Conference - in their initiative, however, I will refrain from formally recommending the continuation of this important exercise through the reappointment at the beginning of the 2003 session of the Conference of a special coordinator on the expansion of the membership of the Conference on Disarmament. | UN | على أنه من أجل إعطاء المزيد من الحرية والمرونة لزملائنا، السفراء الخمسة والرؤساء السابقين للمؤتمر، سأمتنع عن التوصية بشكل رسمي بمواصلة هذه العملية المهمة عن طريق إعادة تعيين منسّق خاص معني بتوسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح في بداية دورة عام 2003 للمؤتمر. |
At this stage there seems to be no other solution available than that of designating a special coordinator. He or she should have broad terms of reference, and should take into account the susceptibilities of all concerned, but should show that the CD is open to those with an interest in it and is not a closed club. | UN | ويبدو في هذه المرحلة أنه لا وجود ﻷي حل آخر سوى تعيين منسّق خاص: تكون له اختصاصات واسعة، ويضع في الاعتبار حساسيات جميع اﻷطراف المعنية، ولكن ينبغي أن يبيّن أن مؤتمر نزع السلاح مفتوح لكل من يهتمون به، ولا يكون بمثابة النادي المغلق. |
3. The Conference also decides to appoint a special coordinator to seek the views of its members on agenda item 7 " Transparency in armaments " . | UN | ٣- كما يقرر المؤتمر تعيين منسّق خاص لالتماس وجهات نظر أعضائه بشأن البند ٧ من جدول اﻷعمال " الشفافية في مسألة نزع السلاح " . |
So I join those delegations that expressed some surprise, and I would also like to recall that, in his summary of the high-level meeting of 24 September 2010, the Secretary-General of the United Nations addressed the question of expansion of the Conference and mentioned the idea of the appointment of a special coordinator on the expansion of the membership of this body. | UN | ومن ثَم، أضم صوتي إلى صوت تلك الوفود التي أعربت عن دهشتها لذلك، كما أود أن أشير إلى أن الأمين العام للأمم المتحدة قد تطرّق، في الموجز الذي أعدّه عن الاجتماع الرفيع المستوى المؤرخ في 24 أيلول/سبتمبر 2010، إلى مسألة زيادة عدد أعضاء المؤتمر وذكر فكرة تعيين منسّق خاص معني بهذه المسألة. |
33. Another suggestion was to appoint a special coordinator on the efficiency and working methods of the CD, who would analyse its procedures and make recommendations to its members. However, some are sceptical as to whether this exercise would lead to substantial reforms. | UN | 33- ومن بين الاقتراحات الأخرى المذكورة، تعيين منسّق خاص معني بمسألة كفاءة المؤتمر وأساليب عمله، يحلل إجراءات المؤتمر ويقدم توصيات إلى أعضائه، مع أن بعض البلدان قد أبدت ارتيابها في قدرة هذه الممارسة على السماح بالتقدم نحو إجراء إصلاحات جوهرية. |
I would just like to stress in this regard that a vast majority of States which are presently calling for reappointment of a special coordinator and the start of negotiations have signed both the Ottawa Convention and amended Protocol II. Obviously, no State would promote any agreement that would contradict its obligations under such related instruments. | UN | ورداً على هذا أودّ أن أؤكد فقط في هذا الصدد على أن أغلبية كبيرة من الدول التي تطالب حاليا بإعادة تعيين منسّق خاص وببدء المفاوضات قد وقﱢعت على كل من اتفاقية أوتاوا والبروتوكول الثاني المعدّل. ومن البديهي أنه ليست هناك أي دولة يمكن أن تروّج ﻷي اتفاق من شأنه أن يتعارض مع التزاماتها بموجب مثل هذه الصكوك ذات الصلة. |