"منشورات إدارية" - Translation from Arabic to English

    • administrative issuances
        
    This consisted of one Secretary-General's bulletin setting forth proposed changes to the staff rules on travel and four administrative issuances providing procedural details on those changes. UN وتألفت هذه المنشورات من نشرة للأمين العام تحدد تغييرات مقترحة للنظام الإداري للموظفين فيما يتعلق بالسفر وأربع منشورات إدارية تقدم تفاصيل إجرائية عن تلك التغييرات.
    6.11 Furthermore, legal services will be provided for matters related to the regulations, rules and other administrative issuances of the Organization and revisions to the personnel appraisal system. UN 6-11 وعلاوة على ذلك، ستُقدم الخدمات القانونية بشأن المسائل المتصلة بالأنظمة والقواعد وغير ذلك مما تصدره المنظمة من منشورات إدارية وتنقيحات نظام تقييم أداء الموظفين.
    As an example, last year the Section drafted revised staff rules and associated administrative issuances on official travel. UN ومن الأمثلة على ذلك، قام القسم في العام الماضي بصياغة نظام إداري منقح للموظفين وما يرتبط بذلك من منشورات إدارية متعلقة بالسفر في مهام رسمية.
    It should be noted that, under the new system of administrative issuances, documents issued for information purposes only may no longer be issued as Secretary-General's bulletins or administrative issuances. UN وتجدر الإشارة إلى أنه بموجب النظام الجديد للمنشورات الإدارية فإن الوثائق التي تصدر لأغراض الإعلام فحسب يمكن أن يوقف إصدارها باعتبارها نشرات للأمين العام أو منشورات إدارية.
    6.11 Furthermore, legal services will be provided for matters related to the regulations, rules and other administrative issuances of the Organization and revisions to the personnel appraisal system. UN 6-11 وعلاوة على ذلك، ستُقدم الخدمات القانونية بشأن المسائل المتصلة بالأنظمة والقواعد وغير ذلك مما تصدره المنظمة من منشورات إدارية وتنقيحات نظام تقييم أداء الموظفين.
    6.11 Furthermore, legal services will be provided for matters related to the regulations, rules and other administrative issuances of the Organization and revisions to the personnel appraisal system. UN 6-11 وعلاوة على ذلك، ستُقدم الخدمات القانونية في المسائل المتصلة بالأنظمة والقواعد وغير ذلك مما تصدره المنظمة من منشورات إدارية وتنقيحات على نظام تقييم أداء الموظفين.
    23. The Staff Regulations and Rules and related administrative issuances are updated and revised on a regular basis, taking into account difficulties with implementation or interpretation that are brought to the attention of the Office of Human Resources Management by management or staff members. UN 23 - يخضع النظامان الأساسي والإداري للموظفين وما يرتبط بهما من منشورات إدارية لعمليات استكمال وتنقيح منتظمة، تأخذ في الاعتبار صعوبات التنفيذ أو التفسير التي يوجه إليها انتباه مكتب إدارة الموارد البشرية من جانب الإدارة أو من جانب الموظفين.
    5. The Secretary-General agrees with the recommendations on regulating the entire national competitive recruitment examination process through administrative issuances. UN 5 - يوافق الأمين العام على التوصيات المتصلة بتنظيم عملية امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية بكاملها من خلال منشورات إدارية.
    5.16 Furthermore, legal services will be provided for matters related to the regulations, rules and other administrative issuances of the Organization and revisions to the personnel appraisal system. UN 5-16 وعلاوة على ذلك، سيجري تقديم الخدمات القانونية في المسائل المتصلة باللوائح والقواعد وغير ذلك مما تصدره المنظمة من منشورات إدارية وما تدخله من تنقيحات على نظام تقييم أداء الموظفين.
    5.16 Furthermore, legal services will be provided for matters related to the regulations, rules and other administrative issuances of the Organization and revisions to the personnel appraisal system. UN 5-16 وعلاوة على ذلك، سيجري تقديم الخدمات القانونية في المسائل المتصلة باللوائح والقواعد وغير ذلك مما تصدره المنظمة من منشورات إدارية وما تدخله من تنقيحات على نظام تقييم أداء الموظفين.
    5.15 Furthermore, legal services will be provided for matters related to the regulations, rules and other administrative issuances of the Organization and revisions to the personnel appraisal system. UN 5-15 وعلاوة على ذلك، سيجري تقديم الخدمات القانونية في المسائل المتصلة بالأنظمة والقواعد وغير ذلك مما تصدره المنظمة من منشورات إدارية وفي التنقيحات المدخلة على نظام تقييم أداء الموظفين.
    administrative issuances related to administration of justice, which has an impact on field operations: Secretary-General's bulletin on transitional measures in the context of the introduction of the new administration of justice system; Secretary-General's bulletin on the organization and terms of reference of the Office of Administration of Justice; and interim administrative instruction on revised disciplinary measures and procedures UN منشورات إدارية تتصل بإقامة العدل، يترتب عليها أثر على العمليات الميدانية: نشرة الأمين العام بشأن التدابير الانتقالية في سياق اعتماد نظام إقامة العدل الجديد؛ ونشرة الأمين العام بشأن تنظيم مكتب إقامة العدل واختصاصاته؛ والأمر الإداري المؤقت المتعلق بالتدابير والإجراءات التأديبية المنقحة
    6.11 Furthermore, legal services will be provided for matters related to the regulations, rules and other administrative issuances of the Organization and revisions to the personnel appraisal system. UN 6-11 وعلاوة على ذلك، ستُقدم الخدمات القانونية في المسائل المتصلة بالأنظمة والقواعد وغير ذلك مما تصدره المنظمة من منشورات إدارية وتنقيحات على نظام تقييم أداء الموظفين.
    6.12 Furthermore, legal services will be provided for matters related to the regulations, rules and other administrative issuances of the Organization and revisions to the personnel appraisal system. UN 6-12 وعلاوة على ذلك، سيجري تقديم الخدمات القانونية في المسائل المتصلة باللوائح والقواعد وغير ذلك مما تصدره المنظمة من منشورات إدارية وما تدخله من تنقيحات على نظام تقييم أداء الموظفين.
    6.12 Furthermore, legal services will be provided for matters related to the regulations, rules and other administrative issuances of the Organization and revisions to the personnel appraisal system. UN 6-12 وعلاوة على ذلك، سيجري تقديم الخدمات القانونية في المسائل المتصلة باللوائح والقواعد وغير ذلك مما تصدره المنظمة من منشورات إدارية وما تدخله من تنقيحات على نظام تقييم أداء الموظفين.
    21. The Secretary-General is also taking further steps to strengthen the accountability chain vis-à-vis the oversight roles and functions by defining, through administrative issuances, the roles and responsibilities within the Secretariat in relation to the engagements, reports and recommendations of the oversight bodies. UN 21 - ويتخذ الأمين العام حالياً أيضا المزيد من الخطوات لتعزيز سلسلة المساءلة إزاء أدوار الرقابة ووظائفها وذلك بتحديد الأدوار والمسؤوليات داخل الأمانة العامة في ما يتعلق بعمليات هيئات الرقابة وتقاريرها وتوصياتها من خلال منشورات إدارية.
    However, the underlying principles and very similar provisions, including on conflicts of interest, apply through other administrative issuances (see, for example, ST/SGB/2002/9). UN ولكن هؤلاء تنطبق عليهم من خلال منشورات إدارية أخرى المبادئ الأساسية لهذا الإطار وأحكام شديدة الشبه بأحكامه، من بينها أحكام بشأن تضارب المصالح (انظر مثلا النشرة ST/SGB/2002/9).
    The conduct of staff members who act as legal representatives of the Secretary-General or of staff is governed by a legal regime comprising the Charter, the Staff Regulations and Rules and related administrative issuances, and such regime may be supplemented, as needed, by the promulgation of additional administrative issuances. UN ويحكم سلوك الموظفين الذين يعملون كممثلين قانونيين للأمين العام أو للموظفين نظام قانوني يتألف من الميثاق، والنظامين الأساسي والإداري للموظفين، والمنشورات الإدارية المرتبطة بها، ويمكن أن يستكمل هذا النظام حسب الحاجة بإصدار منشورات إدارية إضافية().
    Once an agreement has been reached in SMC on fair and harmonized criteria for determining facilities and release for performing staff representation functions, the Secretary-General and the executive heads of the separately administered organs should issue revised administrative issuances in this regard; until then, ST/AI/293 and A/C.5/50/64 should be fully implemented and considered as minimal provisions. UN بعد التوصل إلى اتفاق في إطار اللجنة المشتركة على معايير عادلة ومنسقة لتحديد ما يتاح من التسهيلات ووقت التفرغ لأداء المهام المتعلقة بتمثيل الموظفين، ينبغي أن يُصدر الأمين العام والرؤساء التنفيذيون للأجهزة التي تدار بشكل مستقل منشورات إدارية منقحة في هذا الصدد؛ وإلى أن يتم ذلك، ينبغي أن تنفذ كل من الوثيقة ST/AI/293 والوثيقة A/C.5/50/64 تنفيذا كاملا وأن تعتبرا بمثابة حد أدنى للأحكام.
    Once an agreement has been reached in the SMC on fair and harmonized criteria for determining facilities and release for performing staff representation functions, the Secretary-General and the Executive Heads of the separately administered organs should issue revised administrative issuances in this regard; until then, ST/AI/293 and A/C.5/50/64, should be fully implemented and considered as minimal provisions. UN بعد التوصل إلى اتفاق في إطار اللجنة المشتركة على معايير عادلة ومنسقة لتحديد ما يتاح من التسهيلات ووقت التفرغ لأداء المهام المتعلقة بتمثيل الموظفين، ينبغي أن يُصدر الأمين العام والرؤساء التنفيذيون للأجهزة التي تدار بشكل مستقل منشورات إدارية منقحة في هذا الصدد؛ وإلى أن يتم ذلك، ينبغي أن تنفذ كل من الوثيقة ST/AI/293 والوثيقة A/C.5/50/64 تنفيذا كاملا وأن تعتبرا بمثابة حد أدنى للأحكام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more