"منصبه بعد" - Translation from Arabic to English

    • office after
        
    • his post
        
    None of them, however, may hold office after ceasing to be a member of the Committee. UN على أنه لا يجوز ﻷي منهم تولي منصبه بعد التوقف عن كونه عضوا في اللجنة. المادة ٩١
    None of them, however, may hold office after ceasing to be a member of the Committee. UN على أنه لا يجوز ﻷي منهم تولي منصبه بعد التوقف عن كونه عضوا في اللجنة. المادة ٩١
    None of them may hold office after the expiration of the term of office of the member of which he or she is a representative. UN ولا يجوز أن يشغل أي منهم منصبه بعد انتهاء عضوية العضو الذي يمثله.
    None of them may hold office after the expiration of the term of office of the member of which he or she is a representative. UN ولا يجوز أن يشغل أي منهم منصبه بعد انتهاء عضوية العضو الذي يمثله.
    While welcoming the appointment of a new director for the United Nations information centre in Sana'a, he noted that that director had yet to assume his post. UN وفي حين أعرب عن الترحيب لتعيين مدير جديد لمركز الأمم المتحدة للإعلام في صنعاء، لاحظ أن هذا المدير لم يتول منصبه بعد.
    None of them may hold office after the expiration of the term of office of the member of which the officer concerned is a representative. UN ولا يُسمَح لأيٍ منهم شغل منصبه بعد انتهاء مدة شغل المنصِب للعضو الذي يمثّله.
    Subject to the provisions of rule 18, they shall be eligible for re-election. None of them may hold office after the expiration of the term of office of the member of which the officer concerned is a representative. UN ويكونون مؤهلين للانتخاب مرة أخرى مع مراعاة أحكام المادة 18، ولا يُسمَح لأيٍ منهم شغل منصبه بعد انتهاء مدة شغل المنصِب للعضو الذي يمثّله.
    The ICJ judge demits office after nine years service on 17 November 2006. UN يترك قاضٍ بمحكمة العدل الدولية منصبه بعد تسع سنوات من الخدمة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    The ICJ judge demits office after nine years service on 24 May 2004. UN يترك قاض في محكمة العدل الدولية منصبه بعد تسع سنوات من العمل في 24 أيار/مايو 2004.
    On April of 2006, Mr. Patterson demits office after more than a decade in the service of his people and the Caribbean region as Prime Minister, and a generation as a parliamentarian and Government Minister. UN وفي نيسان/أبريل 2006، سيتخلى السيد باترسون عن منصبه بعد أكثر من عقد قضاه في خدمة شعب ومنطقة البحر الكاريبي بصفته رئيسا للوزراء، وبعد أن عمل لفترة جيل بصفته برلمانيا ووزيرا في الحكومة.
    Mayor Park Sungbae was almost removed from office after being indicted last August under the Public Official Election Law. Open Subtitles العُمدة بارك سونغ باي كانَ على وشك التعرّض للإقالة منْ منصبه بعد أن وُجّه إليه اتهام في أغسطس الماضي بانتهاكه لقانون انتخابي.
    44. On 13 March, Mr. Mangope was removed from office after a 15-year rule and TEC appointed administrators for the homeland until the elections. UN ٤٤ - وفي ١٣ آذار/مارس، أقيل السيد منغوبه من منصبه بعد ١٥ سنة من الحكم وعين المجلس التنفيذي الانتقالي مسؤولين إداريين عن الوطن حتى الانتخابات.
    In July 2001, the Chief Judge of the High Court was removed from office after having expressed his disapproval of executive interference in judicial proceedings and called for the dismantling of the Special Court. UN وفي تموز/يوليو 2001، عُزل رئيس قضاة المحكمة العليا من منصبه بعد أن أعرب عن استيائه من تدخل السلطة التنفيذية في الإجراءات القضائية، ودعا إلى إنهاء عمل المحكمة الخاصة.
    In July 2001, the Chief Judge of the High Court was removed from office after expressing his disapproval of executive interference in judicial proceedings and calling for the dismantling of the Special Court, which has jurisdiction over cases involving corruption and related crimes. UN وفي تموز/يوليه 2001، عُزل رئيس قضاة المحكمة العليا من منصبه بعد أن أعرب عن استيائه من تدخل السلطة التنفيذية في الإجراءات القضائية، ودعا إلى إنهاء عمل المحكمة الخاصة.
    office after? S class? Open Subtitles منصبه بعد المدرسة؟
    (a) If the judge has served a full term of four years and ceases to hold office after 1 January 2001, the amount of the annual pension shall be two ninths (2/9) of the annual salary; UN (أ) إذا تولى القاضي منصبه لمدة ولاية السنوات الأربع كاملة وانقطع عن تولي منصبه بعد 1 كانون الثاني/يناير 2001، يكون مقدار المعاش التقاعدي السنوي تُسعَي (9/2) المرتب السنوي؛
    However, if an ICTY judge did not come into office prior to 1 January 1999 -- and this is the case for all but two ICTY judges -- and serves for six years he will receive the same pension of approximately $37,000.00 that he would have received had he demitted office after four years service. UN ومع ذلك، فإن لم يتول قاضي محكمة يوغوسلافيا السابقة منصبه قبل 1 كانون الثاني/يناير 1999، ويصدق ذلك بالنسبة لجميع قضاة محكمة يوغوسلافيا السابقة باستثناء اثنين منهم، وعمل لمدة ست سنوات، فإنه يحصل على المعاش نفسه الذي يصل إلى نحو 000.00 37 دولار الذي كان سيحصل عليه لو ترك منصبه بعد أربع سنوات من العمل.
    (b) If the judge has served a full term of four years and ceases to hold office after 1 January 1999, but before 1 January 2000, the amount of the annual pension shall be US$ 26,500; UN (ب) إذا تولى القاضي منصبه لمدة ولاية السنوات الأربع كاملة وانقطع عن تولي منصبه بعد 1 كانون الثاني/يناير 1999، ولكن قبل 1 كانون الثاني/يناير 2000، يكون مقدار المعاش التقاعدي السنوي 500 26 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    (c) If the judge has served a full term of four years and ceases to hold office after 1 January 2000, but before 1 January 2001, the amount of the annual pension shall be US$ 31,000; UN (ج) إذا تولى القاضي منصبه لمدة ولاية السنوات الأربع كاملة وانقطع عن تولي منصبه بعد 1 كانون الثاني/يناير 2000، ولكن قبل 1 كانون الثاني/يناير 2001، يكون مقدار المعاش التقاعدي السنوي 000 31 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    He was removed from his post shortly thereafter. UN وقد تمت إقالة المفتي من منصبه بعد هذا التصريح بوقت قصير.
    In Uganda, following his implication in exploitation in the Democratic Republic of the Congo by a government commission, the head of the defence forces, General Kazini, was relieved of his post. UN ففي أوغندا أُقيل قائد الأركان، الجنرال كازيني، من منصبه بعد أن أدانته لجنة حكومية باستغلال الموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more