"منصب أو" - Translation from Arabic to English

    • position or
        
    • office or
        
    • positions or
        
    • one or
        
    • post or
        
    During their term of office they shall not hold any position or engage in any activity which would be liable to impair their impartiality in the exercise of their functions. UN وخلال مدة عضويتهم لا يشغلون أي منصب أو يزاولون أي نشاط يمكن أن يكون ماسا بحيدتهم في ممارسة مهامهم.
    During their term of office they shall not hold any position or engage in any activity which would be liable to impair their impartiality in the exercise of their functions. UN ولا يجوز لهم، أثناء ولايتهم، شغل أي منصب أو مزاولة أي نشاط من شأنه أن يعوقهم عن المباشرة النزيهة لوظائفهم.
    During their term of office they shall not hold any position or engage in any activity which would be liable to impair their impartiality in the exercise of their functions. " (Article 9, paragraph 2) UN ولا يجوز لهم، أثناء ولايتهم، شغل أي منصب أو مزاولة أي نشاط من شأنه أن يعوقهم عن المباشرة النـزيهة لوظائفهم.
    Bribe means any money, valuable consideration, office or employment, or any benefit, whether direct or indirect. UN فالرشوة تعني أيَّ نقود أو أشياء ثمينة أو منصب أو وظيفة أو ميزة، مباشرة كانت أو غير مباشرة.
    7. In accordance with article 9, paragraph 2, of the Single Convention, as amended by the 1972 Protocol, members of the Board shall not hold positions or engage in any activity that would be liable to impair their impartiality in the exercise of their functions. UN 7 - ووفقا للفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية الوحيدة، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972، لا يجوز لأعضاء الهيئة شغل أي منصب أو مزاولة أي نشاط يمكن أن يمس بحياديتهم في ممارسة مهامهم.
    During their term of office they shall not hold any position or engage in any activity which would be liable to impair their impartiality in the exercise of their functions. UN وخلال مدة عضويتهم لا يشغلون أي منصب أو يزاولون أي نشاط يمكن أن يكون ماسا بحيدتهم في ممارسة مهامهم.
    During their term of office they shall not hold any position or engage in any activity which would be liable to impair their impartiality in the exercise of their functions. " (art. 9, para. 2.) UN ولا يجوز لهم، أثناء ولايتهم، شغل أي منصب أو مزاولة أي نشاط من شأنه أن يعوقهم عن المباشرة النزيهة لوظائفهم.
    During their term of office they shall not hold any position or engage in any activity which would be liable to impair their impartiality in the exercise of their functions. UN وخلال مدة عضويتهم لا يشغلون أي منصب أو يزاولون أي نشاط يمكن أن يكون ماسا بحيدتهم في ممارسة مهامهم.
    During their term of office they shall not hold any position or engage in any activity which would be liable to impair their impartiality in the exercise of their functions. UN ولا يجوز لهم، أثناء ولايتهم، شغل أي منصب أو مزاولة أي نشاط من شأنه أن يعوقهم عن المباشرة النزيهة لوظائفهم.
    During their term of office they shall not hold any position or engage in any activity which would be liable to impair their impartiality in the exercise of their functions. UN ولا يجوز لهم، أثناء ولايتهم، شغل أي منصب أو مزاولة أي نشاط من شأنه أن يعوقهم عن المباشرة النزيهة لوظائفهم.
    Such position or activity held or engaged in by the candidate at the time the nomination is made should be fully indicated in the curriculum vitae. UN وينبغي أن يوضح بصورة كاملة، في السيرة الذاتية للمرشح عند تسميته، شغله ﻷي منصب أو مزاولته ﻷي نشاط من هذا القبيل.
    During their term of office they shall not hold any position or engage in any activity which would be liable to impair their impartiality in the exercise of their functions. UN وخلال مدة عضويتهم، لا يجوز لهم أن يشغلوا أي منصب أو يزاولوا أي نشاط يمكن أن يكون ماسا بحيدتهم في ممارسة مهامهم.
    Attention is drawn particularly to the requirement of the Convention excluding from membership of the Board all persons who hold any position or engage in any activity which would be liable to impair their impartiality in the exercise of their functions. UN ويوجه الانتباه بصفة خاصة إلى الشرط الوارد في الاتفاقية الذي يمنع من عضوية الهيئة كل اﻷشخاص الذين يشغلون أي منصب أو يزاولون أي نشاط من شأنه أن يعوقهم عن المباشرة النزيهة لوظائفهم.
    9. According to article 9 (2) of the Single Convention, during their term of office members of INCB shall not hold any position or engage in any activity which would be liable to impair their impartiality in the exercise of their functions. UN ٩ - ووفقا للفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية الوحيدة، لا يجوز لأعضاء الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات خلال مدة عضويتهم أن يشغلوا أي منصب أو يزاولوا أي نشاط يمكن أن يكون ماسا بحيدتهم في ممارسة مهامهم.
    Attention is drawn particularly to the requirement of the Convention excluding from membership of the Board all persons who hold any position or engage in any activity which would be liable to impair their impartiality in the exercise of their functions. UN ويوجّه الاهتمام، بصفة خاصة، إلى ما تشترطه الاتفاقية بأن يستبعد من عضوية الهيئة جميع الأشخاص الذين يشغلون أي منصب أو يزاولون أي نشاط يمكن أن يكون ماسا بحيدتهم في ممارسة مهامهم.
    Also, any public official guilty of the offence of enforced disappearance would be disqualified from holding any public employment, office or function. UN كذلك، تنص المبادرة على حظر شغل الموظف العام المسؤول عن جريمة الاختفاء القسري للأشخاص لأي منصب أو مهمة أو وظيفة عامة.
    They should be impartial and disinterested and, during their term of office, should not hold any office or engage in any activity that might prejudice their impartiality in the exercise of their functions. UN وينبغي أن يتصفوا بالنزاهة والتجرد وألا يشغلوا، أثناء مدة ولايتهم، أي منصب أو يزاولوا أي نشاط من شأنه أن يخل بالمباشرة النزيهة لوظائفهم.
    They should be impartial and disinterested and, during their term of office, should not hold any office or engage in any activity that might prejudice their impartiality in the exercise of their functions. UN وينبغي أن يتسموا بالحياد والنزاهة وألا يشغلوا خلال مدة عضويتهم أي منصب أو يزاولوا أي نشاط يمكن أن يمسّ حيدتهم في ممارسة مهامهم.
    6. In accordance with article 9, paragraph 2, of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961, as amended by the 1972 Protocol, members of the Board shall not hold positions or engage in any activity that would be liable to impair their impartiality in the exercise of their functions. UN 6 - ووفقا للفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972، لا يجوز لأعضاء الهيئة شغل أي منصب أو مزاولة أي نشاط يمكن أن يكون ماسا بحيدتهم في ممارسة مهامهم.
    6. In accordance with article 9, paragraph 2, of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961, as amended by the 1972 Protocol, members of the Board shall not hold positions or engage in any activity that would be liable to impair their impartiality in the exercise of their functions. UN ٦ - ووفقاً للفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972، لا يجوز لأعضاء الهيئة شغل أي منصب أو مزاولة أي نشاط يمكن أن يكون ماساً بحيدتهم في ممارسة مهامهم.
    17. If, however, after the third meeting, one or more seats still remain unfilled, the General Assembly and the Security Council may at any time, at the request of either organ, form a joint conference consisting of six members, three appointed by each organ. UN ٧١ - أما إذا بقي منصب أو أكثر شاغرا بعد الجلسة الثالثة، جاز في كل وقت بناء على طلب الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن، تأليف مؤتمر مشترك أعضاؤه ستة يسمي كل من الهيئتين ثلاثة منهم.
    Membership of the Committee is incompatible with any post or function subject to the hierarchical structure of the executive authority of a State Party. UN والانتماء إلى هذه اللجنة لا يتمشى مع أي منصب أو وظيفة خاضعة للتسلسل الهرمي للسلطة التنفيذية في دولة طرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more