"منصب رئاسة" - Translation from Arabic to English

    • of the presidency of
        
    • the Chair of
        
    • the post of President of
        
    • the office of President of
        
    • as President of the
        
    • held the Presidency of
        
    May I express, Sir, my heartfelt congratulations on your election to the high office of the presidency of the General Assembly. UN واسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أعرب لكم عن تهانئي القلبية على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع، منصب رئاسة الجمعية العامة.
    At the outset, allow me to congratulate you on the assumption of the presidency of the Conference at the beginning of our session. UN وفي البداية، اسمحوا لي أن أهنئكم على تقلدكم منصب رئاسة المؤتمر في بداية دورتنا.
    But let me first congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN ولكن، اسمحي لي أولا أن أهنئك على اعتلاء منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    I also congratulate the Permanent Representative of Syria who occupied the Chair of the Conference before you. UN كما أهنئ ممثل سوريا الدائم الذي شغل منصب رئاسة المؤتمر قبلكم.
    Mr. President, since you took up the Chair of our institution you have carried out consultations on what the content of a new agenda for the Conference on Disarmament might be. UN السيد الرئيس، لقد قمتم منذ تبوئكم منصب رئاسة مؤسستنا بإجراء مشاورات عما يمكن أن يكون عليه محتوى جدول أعمال جديد لمؤتمر نزع السلاح.
    The General Assembly is to be commended for accepting your candidature to become the third woman to assume the post of President of the Assembly. UN إن الجمعية العامة تستحق الثناء لقبولها ترشيحكم حتى تكوني ثالث امرأة تتولى منصب رئاسة الجمعية.
    I am, as most present here know, a graduate of the United Nations, and now I assume the office of President of the world's greatest parliament. UN إنني، كما يعلم معظم الحاضرين هنا، خريج اﻷمــم المتحدة، وأتولى اﻵن منصب رئاسة أعظم برلمــان فــي العالم.
    Allow me to begin by extending to His Excellency Mr. Essy my warmest congratulations on his election to the high office of the presidency of the General Assembly. UN اسمحوا لي أن أبدأ بتقديم تهاني الحارة لسعادة السيد إيسي على انتخابه لشغل المنصب الرفيع، منصب رئاسة الجمعية العامة.
    Let me, at the outset, congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference and wish you success for the commencement of substantive work in order to achieve the lofty goal of a safe and secure world. UN اسمحوا لي، في البداية، أن أهنئكم على تقلدكم منصب رئاسة المؤتمر وأن أتمنى لكم التوفيق للشروع في الأعمال الجوهرية بغية تحقيق الهدف السامي المتمثل في عالم ينعم بالأمان والأمن.
    The Bureau held periodic meetings with representatives of Luxembourg, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Austria, in their capacity as holders of the presidency of the European Union, on furthering cooperation between the Committee and those three members of the European Union. UN إذ عقد المكتب اجتماعات دورية مع ممثلي لكسمبرغ والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والنمسا، بصفتها تشغل منصب رئاسة الاتحاد اﻷوروبي، وذلك بشأن تعزيز التعاون بين اللجنة وهذه الدول الثلاث اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    (Mr. Grecu, Romania) Mr. GRECU (Romania): Mr. President, let me begin by warmly congratulating you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد غريكو )رومانيا(: أود أن أستهل حديثي بإزجاء أخلص التهاني لكم بمناسبة توليكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. SEIBERT (Germany): I should like to congratulate you on the assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد سايبرت )ألمانيا(: أود أن أوجه إليكم التهاني بمناسبة توليكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. BENTSUR (Israel): Mr. President, let me begin by congratulating you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد بنتسور )إسرائيل(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أبدأ بتوجيه التهنئة إليكم بمناسبة تبوئكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. ZIARAN (Islamic Republic of Iran): I should congratulate you, Mr. President, upon the assumption of the presidency of this august body. UN السيد زياران )جمهورية إيران اﻹسلامية(: أود أن أهنئكم سيدي الرئيس على تبوئكم منصب رئاسة هذه الهيئة الجليلة.
    I would also like to stress the major role which Ambassador Hoffmann played in the negotiations on the Comprehensive Nuclear—Test—Ban Treaty in 1994 in the Chair of the Ad Hoc Committee's Working Group on Verification. UN وبودي أيضا أن أؤكد الدور الرئيسي الذي لعبه السفير هوفمان في المفاوضات بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام ٤٩٩١ في منصب رئاسة الفريق العامل المعني بالتحقق التابع للجنة المخصصة.
    As at the time of preparation of the present note, the Secretariat had received no communications of nominations of individuals to assume the Chair of the Joint Correspondence Group. UN 6 - وحتى إعداد هذه المذكرة، لم تتلق الأمانة أية خطابات لترشيح أفراد لتولي منصب رئاسة الفريق المشترك المعني بالمراسلة.
    First of all we would like to congratulate you on taking the Chair of this Conference and say how happy we are to see you leading our work at this crucial time in this forum. UN ونودّ أولاً أن نهنئكم على توليكم منصب رئاسة هذا المؤتمر، وأن نعرب لكم عن مدى سرورنا لقيادتكم أعمالنا في هذه المرحلة الحاسمة من عمر هذا المحفل.
    Allow me first to congratulate you on the assumption of the post of President of the Conference on Disarmament. UN واسمحوا لي أولاً أن أهنئكم على توليكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    As the representative of Russia, I must note that during the period when my country has occupied the post of President of the CD, important events have taken place from the point of view of real progress in the area of arms control and disarmament. UN وبصفتي ممثلاً لروسيا لا بد لي من ملاحظة أن أحداثاً هامة قد جدت أثناء الفترة التي شغل فيها بلدي منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح، وذلك من وجهة نظر التقدم الحقيقي في مجال تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Since this is the first time that I am taking the floor under your presidency, allow me to begin by congratulating you on your assumption of the office of President of the Conference on Disarmament. UN وبما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في ظل رئاستكم، فاسمحوا لي في البداية أن أهنئكم على تقلدكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    In 2005, Dr. Tabaré Vázquez expressed his strong commitment on this subject when entering office as President of the Republic. UN ففي عام 2005، أعرب الدكتور طباري فاسكيس عن التزامه الراسخ بهذا الموضوع عندما تقلد منصب رئاسة الجمهورية.
    Moreover, Romania currently held the Presidency of the Decade of Roma Inclusion. Articles 1 to 6 UN وعلاوة على ذلك فإن رومانيا تشغل حالياً منصب رئاسة عقد إدماج السكان الرومان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more