Let me start by congratulating you, Madam President, upon your assumption of the office of President of the General Assembly. | UN | واسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أتقدم بتهنئتكم، سيدتي الرئيسة، بتوليكم منصب رئيس الجمعية العامة. |
I would like to congratulate His Excellency Mr. Diogo Freitas do Amaral on his election to the high office of President of the General Assembly. | UN | وأود أن أهنئ سعادة السيد ديوغو فريتاس دو أمارال على انتخابه للمنصب الرفيع، منصب رئيس الجمعية العامة. |
Allow me at the outset to thank you for this honour and to congratulate you on your election to the high post of President of the General Assembly. | UN | واسمحوا لي في البداية بأن أشكركم على هذا الشرف، وأن أهنئكم على انتخابكم للمنصب الرفيع، ألا وهو منصب رئيس الجمعية العامة. |
At the outset, allow me to congratulate Mr. Razali Ismail on his election to the high post of President of the General Assembly at its fifty-first session, which attests to the recognition of Malaysia's authority in the international arena. | UN | اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئ السيد غزالي اسماعيل على انتخابه لمنصبه الرفيع، منصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين، وهو ما يمثل تقديرا لمكانة ماليزيا على الساحة الدولية. |
I wish also to address words of gratitude to representatives of all United Nations Member States for their support of the candidature of the Minister for Foreign Affairs of Ukraine for the honourable and responsible position of President of the General Assembly at its fifty-second session. | UN | كما أود أن أتوجه بعبارات الامتنان لممثلي جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة لتأييدها ترشيح وزير خارجية أوكرانيا لهذا المنصب المشرف والمسؤول، منصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
In recent years the office of the presidency of the General Assembly has reasserted its rightful role and relevance in the light of the momentous events that are occurring in our time. | UN | في السنوات اﻷخيرة، أعاد منصب رئيس الجمعية العامة إثبات دوره وأهميته الشرعيين، في ضوء اﻷحداث التاريخية، التي تقع في زماننا. |
Indeed, he has given new stature to the office of President of the General Assembly. | UN | ولقد أضفى بالفعل هيبة جديدة على منصب رئيس الجمعية العامة. |
As I come towards the end of my statement, I wish to extend to you, Sir, my hearty congratulations on your election to the high office of President of the General Assembly at a time when the United Nations is passing through a very important phase in its history. | UN | وإذ أصل الى نهاية بياني تقريبا، أود أن أتقدم اليكم، سيدي، بتحياتي القلبية على انتخابكم لتولي منصب رئيس الجمعية العامة الرفيع، في الوقت الذي تمر اﻷمم المتحدة في مرحلة هامة جدا من تاريخها. |
I should like to begin by joining others who have spoken before me in congratulating Mr. Jean Ping on his assumption of the high office of President of the General Assembly at its fifty-ninth session. | UN | أود بداية أن أشارك المتكلمين الذين سبقوني في تهنئة السيد جان بينغ على توليه منصب رئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
The Government of Grenada takes this opportunity to commend Ambassador Samuel Insanally, the first representative from the Caribbean ever to hold the high office of President of the General Assembly, for his exemplary conduct of the proceedings of the forty-eighth session. | UN | وتغتنم حكومة غرينادا هذه الفرصة للثناء على السفير صمويل انسانالي، أول ممثل لمنطقة البحر الكاريبي على الاطلاق يشغل منصب رئيس الجمعية العامة الرفيع، وذلك لما قام به من تصريف نموذجي ﻷعمال الدورة الثامنة واﻷربعين. |
Mr. Jürgenson (Estonia): I begin by congratulating Ms. Haya Rashed Al-Khalaifa on her assumption of the office of President of the General Assembly. | UN | السيد يورغنسن (إستونيا) (تكلم بالانكليزية): أبدأ بتهنئة السيدة هيا راشد آل خليفة على توليها منصب رئيس الجمعية العامة. |
In view of the results of my consultations, I would like to recommend to my successor to the post of President of the General Assembly to continue to consult during the fifty-third regular session of the General Assembly as requested in resolution 51/242. | UN | وفي ضوء نتائج مشاوراتي، أود أن أوصي خلفي في منصب رئيس الجمعية العامة بمواصلة التشاور أثناء الدورة العادية الثالثة والخمسين للجمعية العامة، على النحو المطلوب في القرار ٥١/٢٤٢. |
Mr. Jayakumar (Singapore): First let me warmly congratulate you, Sir, on your election, which is doubly significant, as few Prime Ministers have held the post of President of the General Assembly. | UN | السيد جاياكومار (سنغافورة) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أولا أن أهنئكم يا سيدي بحرارة على انتخابكم، الذي لا شك أنه ذو أهمية مضاعفة، إذ أن رؤساء وزارة قليلين شغلوا منصب رئيس الجمعية العامة. |
Mr. Tarasyuk (Ukraine): On behalf of my delegation, I extend to you, Sir, our sincere congratulations on your election to the high post of President of the General Assembly at its fifty-third session. | UN | السيد تارسيوك )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: باسم وفدي، أتقدم إليكم، سيدي، بأصدق التهانئ بمناسبة انتخابكم لهذا المنصب الرفيع، منصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
Mr. Shikhmuradov (Turkmenistan): First of all, permit me to congratulate Mr. Didier Opertti, Minister for Foreign Affairs of Uruguay, on his election to the post of President of the General Assembly. | UN | السيد شيخمورادوف )تركمانستان(: اسمحوا لي أولا، أن أهنئ السيد ديدييه أوبرتي، وزير الشؤون الخارجية ﻷوروغواي، على انتخابه لشغل منصب رئيس الجمعية العامة. |
Mr. Kovács (Hungary): I am very pleased to see the Foreign Minister of neighbouring Ukraine assume the prestigious post of President of the General Assembly at its fifty-second session. | UN | السيد كوفاتش )هنغاريا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يسرني بالغ السرور أن أرى وزير خارجية جارتنا أوكرانيا يتبوأ هذا المنصب الرفيع، منصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
It is most befitting that the person who was instrumental to his country's entry as a Member of the United Nations should assume the position of President of the General Assembly. | UN | وإنه لمن المناسب جداً أن يتولى الشخص الذي كان له كبير الأثر في انضمام بلده كعضو في الأمم المتحدة منصب رئيس الجمعية العامة. |
Mr. Ghafoorzai (Afghanistan): At the outset, allow me, Sir, to express my delegation's congratulations upon your election to the high position of President of the General Assembly at its fifty-first session. | UN | السيد غفور زي )أفغانستان( )ترجمـــة شفوية عن الانكليزية(: السيد رئيس، في البداية اسمحو لي أن أعرب عن تهانئ وفدي لانتخابكم للمنصب الرفيـــــع منصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الحاديــــة والخمسين. |
Mr. HAAVISTO (Finland): I wish to begin by congratulating Ambassador Insanally on his election to the high office of the presidency of the General Assembly. | UN | السيد هافيستو )فنلندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أستهل كلمتي بتهنئة السفير إنسانالي على انتخابه للمنصب الرفيع، منصب رئيس الجمعية العامة. |
The point I am making is that there is a gap between the assumption of office and making an impact as far as the tenure of the office of the President of the General Assembly is concerned. | UN | النقطة التي أريد أن أوضحها هي أنه توجد فجوة بين تولي المنصب وإحداث التأثير فيما يتعلق بمدة ولاية منصب رئيس الجمعية العامة. |
Mr. Ngoubeyou (Cameroon) (spoke in French): On 10 June 2004, you, Mr. President, were elected to serve as President of the General Assembly. | UN | السيد نغوبيو (الكاميرون) (تكلم بالفرنسية): في 10 حزيران/يونيه 2004، تم انتخابكم، سيدي الرئيس، لتتقلدوا منصب رئيس الجمعية العامة. |