"منصب رئيس مؤتمر نزع" - Translation from Arabic to English

    • post of President of the Conference on
        
    • office of President of the Conference on
        
    • of the presidency of the Conference on
        
    Allow me first of all, Sir, to welcome you and congratulate you on taking up the post of President of the Conference on Disarmament. UN واسمحوا لي، بادئ ذي بدء، سيدي، بأن أرحِّب بكم وأهنِّكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    My delegation would first of all like to congratulate you, Sir, on your accession to the post of President of the Conference on Disarmament. UN ويود وفدي أولا أن يهنئكم، لتوليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    As it is the first time that I take the floor under your presidency, I would like to begin by congratulating you on the assumption of the post of President of the Conference on Disarmament. UN وبما أنها المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في ظل رئاستكم، فسأبدأ بتهنئتكم بتولي منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. President, it is a great pleasure for me to see you in the important office of President of the Conference on Disarmament. UN السيد الرئيس، إن من دواعي سروري أن أراكم تتقلدون المنصب الهام، منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. HAYASHI (Japan): Mr. President, at the outset, I would like to congratulate you on your assumption of the high post of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد هياشي )اليابان( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أتقدم إليكم بالتهاني لتسلمكم هذا المنصب الرفيع منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Since this is the first time I speak during your presidency, I wish to congratulate you on your assumption of the post of President of the Conference on Disarmament. UN وبما أن هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها تحت رئاستكم، أود أن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    As it is the first time that I take the floor on behalf of the EU under your presidency, I would, first of all, like to congratulate you on the assumption of the post of President of the Conference on Disarmament. UN وبما أنها هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة باسم الاتحاد الأوروبي في ظل رئاستكم، أود في البداية أن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    As it is the first time that I take the floor under your presidency, I would like to begin by congratulating you on the assumption of the post of President of the Conference on Disarmament. UN وبما أن هذه هي المرة الأولى التي أخاطب فيها المؤتمر في ظل رئاستكم، أود أن أبدأ بتهنئتكم على تقلدكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    As this is the first time that I am taking the floor on behalf of the EU under your presidency, I would like, first of all, to congratulate you on the assumption of the post of President of the Conference on Disarmament. UN وبمناسبة حديثي للمرة الأولى باسم الاتحاد الأوروبي تحت رئاستكم، أود، بادئ ذي بدء، أن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    As I assume the post of President of the Conference on Disarmament, I would like to reiterate my deep appreciation for the contribution of my predecessors, especially, Ambassador Sood of India, Ambassador Kasri of Indonesia and Ambassador Whelan of Ireland. UN وإنني إذ أتولى منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح، أود أن أكرر الإعراب عن عميق تقديري لما أسهم به أسلافي، ولا سيما السفير سود من الهند، والسفير قصري من إندونيسيا، والسفير هويلان من آيرلندا.
    Now, as this is the first time I have taken the floor under your presidency, allow me to congratulate you on your assumption of the post of President of the Conference on Disarmament during its 2009 session. UN والآن، بما أن هذه هي المرّة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في ظلّ رئاستكم، اسمحوا لي بأن أهنـئكم على تولـيكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح خلال دورته لعام 2009.
    Since this is the first time I am taking the floor during your presidency, allow me to begin by congratulating you on your assumption of the post of President of the Conference on Disarmament, particularly since you are taking your post as the first in a row of six presidencies in this 2008 session. UN بما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة أثناء رئاستكم، ائذنوا لي أن أستهلها بتوجيه التهاني إليكم بمناسبة توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح، لا سيما وأنكم تتقلدون المنصب كأول رئيس في سلسلة من ستة رؤساء لدورة عام 2008.
    Mr. BRASACK (Germany): Mr. President, I would, first of all, like to congratulate you on your assumption of the post of President of the Conference on Disarmament. UN السيد براساك (ألمانيا) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أود بداية أن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. SIDOROV (Russian Federation) (translated from Russian): First of all, Mr. President, I would like to say that I am pleased to welcome you to the post of President of the Conference on Disarmament. UN السيد سيدوروف )الاتحاد الروسي( )الكلمة بالروسية(: أود أن أقول أولاً، أيها السيد الرئيس، إنه يسرني أن أرحب بكم في منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. URRUTIA (Peru) (translated from Spanish): Mr. President, first and foremost allow me to congratulate you on taking up the post of President of the Conference on Disarmament. UN السيد أوروتيا )بيرو( )الكلمة باﻷسبانية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. AGURTSOU (Belarus) (translated from Russian): Mr. President, first of all I would like to congratulate you warmly on taking up the post of President of the Conference on Disarmament at this important stage in the CD's work. UN السيد آغورتسو )بيلاروس( )الكلمة بالروسية(: السيد الرئيس أود في البداية أن أُهنئكم تهنئة حارة بمناسبة شغلكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح في هذه المرحلة الهامة من أعمال المؤتمر.
    Mr. BERDENNIKOV (Russian Federation) (translated from Russian): First of all, Sir, I should like to congratulate you on taking up the post of President of the Conference on Disarmament. UN السيد بردنيكوف )الاتحاد الروسي( )الكلمة بالروسية(: أود قبل كل شيء، ياسيدي، أن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. LINT (Belgium) (translated from French): Mr. President, I should like, first of all, to congratulate you on your assumption of the office of President of the Conference on Disarmament. UN السيد لينت (بلجيكا) (الكلمة بالفرنسية): سيدي الرئيس، أود أولاً أن أُهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. SELEBI (South Africa): Permit me to congratulate you, Sir, on your assumption of the office of President of the Conference on Disarmament. UN السيد سِلِبي )جنوب أفريقيا( )الكلمة بالانكليزية(: اسمحوا لي أن أهنئكم يا سيدي على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. SELEBI (South Africa): Allow me to congratulate you on your assumption of the office of President of the Conference on Disarmament. UN السيد سليبي )جنوب أفريقيا(: اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Mr. TZANTCHEV (Bulgaria): Mr. President, allow me first to extend my warmest congratulations to you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and to wish you every success in your work. UN السيد تزانتشيف (بلغاريا) (الكلمة بالإنكليزية): اسمحوا لي يا سيادة الرئيس أولاً أن أعبّر عن أحر التهاني لسيادتكم بمناسبة توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح، وأتمنى لكم تحقيق النجاح في عملكم.
    Mr. SUNGAR (Turkey): Mr. President, at the outset, allow me to express my warmest congratulations on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and to assure you of the support and cooperation of my delegation in our common endeavour to bring the existing stalemate to an end. UN السيد سونغار (تركيا): في البداية سيدي الرئيس، اسمح لي أن أعبّر عن أحرَّ تهانـيَّ بمناسبة تقليد سيادتكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح، وأن أؤكد لسيادتكم دعم وفدي وتعاونه في سعينا المشترك للخروج من المأزق القائم في طريق المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more