"منصب مدير" - Translation from Arabic to English

    • Director of
        
    • post of Director
        
    • position of Director
        
    • the Director
        
    • as Director
        
    • manager position
        
    • directors
        
    • that of Director
        
    • A principal position
        
    In 1999, the NZDF established the position of Director of Personnel Equity to ensure Equal Employment Opportunities for women and minorities. UN ففي عام 1999، أنشأت هذه القوات منصب مدير إنصاف الموظفين من أجل ضمان تكافؤ فرص العمل بالنسبة للنساء والأقليات.
    He was also the Director of Policy Planning and the Ag. Permanent Secretary of the Ministry of Foreign Affairs. UN وتقلّد أيضاً منصب مدير تخطيط السياسات ومنصب الأمين الدائم لدى وزير الخارجية.
    Ambassador El—Shafei occupied a number of posts in the Ministry of Foreign Affairs including the post of Director of the International Organizations Department and Director of the Political Planning Department. UN شغل عدداً من المناصب في وزارة الخارجية، منها منصب مدير إدارة المنظمات الدولية ومدير إدارة التخطيط السياسي
    This includes the post of Director, OIOS. UN ويشمل ذلك منصب مدير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    :: First woman to lead Bangladesh Television (BTV) as Director General, 2005 UN :: أول امرأة تتولى منصب مدير عام تلفزيون بنغلاديش 2005
    Mr. Dmitriev is currently the Research Director of the Centre for Strategic Research. UN يشغل السيد ديميترييف حاليا منصب مدير البحوث بمركز البحوث الاستراتيجية.
    Women occupied Director of Administration posts in two regions, and there were three women Deputy Ministers and one woman Minister. UN وتشغل المرأة منصب مدير الوظائف الإدارية في منطقتين، وهناك ثلاث نساء يعملن بصفتهن نائبات وزراء، ووزيرة واحدة.
    1992-1993 Reappointed Director of Legal Affairs Posts in education UN ١٩٩٢-١٩٩٣: مدد تعيينه في منصب مدير الشؤون القانونية
    In 1993, when he was removed from the post of Director of Sokolov Labour Office, he applied for a position as a judge. UN وفي عام 1993، قدّم طلباً للعمل كقاض عندما أقيل من منصب مدير مكتب العمل في سوكولوف.
    Later, in 1989, he assumed the post of Director General of International Economic Relations. UN وفي عام 1989، تسلم منصب مدير عام العلاقات الاقتصادية الدولية.
    However, progress has been made: before 2006, no woman held the post of Director. UN ونلحظ تحقق تقدم حيث لم تشغل أية امرأة منصب مدير قبل عام 2006.
    In response to the representative of Norway, he noted that the position of Director of Human Resources had recently been advertised for both internal and external candidates. UN وردا على ممثل النرويج أفاد بأن منصب مدير الموارد البشرية أُعلن مؤخرا عن فتح باب الترشح له من داخل المنظمة وخارجها.
    During the reporting period the recruitment procedure for the position of Director of the Dubrava Prison was monitored by EULEX. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، رصدت بعثة الاتحاد الأوروبي إجراءات التعيين في منصب مدير سجن دوبرافا.
    Before that, he held the position of Director for United Nations Political and Disarmament Affairs for the Ministry of Foreign Affairs of Mexico from 1992 until 1995. UN وكان يشغل قبل ذلك منصب مدير الشؤون السياسية وشؤون نزع السلاح المتعلقة بالأمم المتحدة لدى وزارة الخارجية المكسيكية في الفترة من 1992 حتى 1995.
    Since then, a new law had been passed whereby the Director of Public Prosecutions was appointed by the Government for life on the recommendation of a panel of experienced judges. UN ومنذ ذلك الحين اعتُمد قانون جديد يقضي بأن تعين الحكومة شخصا في منصب مدير النيابة العامة مدى الحياة، بناء على توصية من لجنة من القضاة ذوي الخبرة.
    Currently she is the Director of the Bureau of Project, Training and Consultancy (NULCONSULS), at the National University of Lesotho. UN تشغل حالياً منصب مدير مكتب المشاريع والتدريب والخدمات الاستشارية بجامعة ليسوتو الوطنية.
    Mr. Onanga-Anyanga is currently serving as Director of the Office of the Deputy Secretary-General. UN ويشغل السيد أونانغا - أنيانغا حاليا منصب مدير مكتب نائبة الأمين العام.
    Prior to that, he served as Director of the Accounts Division, Office of Programme Planning, Budget and Accounts, and as Officer-in-Charge of the Peacekeeping Financing Division, Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN وشغل السيد كاريا قبل تلك الفترة منصب مدير شعبة الحسابات في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، كما كان مسؤولاً بالوكالة عن شعبة تمويل عمليات حفظ السلام في ذلك المكتب.
    And how there's that open event manager position at your bar? Open Subtitles وكيف أن هناك منصب مدير الحفل شاغر فى الحانه التى تعمل بها؟
    In this latter sector two women hold posts of agency director with the rank of vice-minister, and there are 21 women national directors in various branches and five provincial heads of office. UN وتشغل امرأتان منصب مدير وكالة برتبة وكيل وزارة، و ٢١ من مناصب مدير وطني للفروع المختلفة، و ٥ من مناصب مفوض إقليمي.
    The highest position held by a woman within the Foreign Ministry's non-diplomatic staff is that of Director. UN وأرقى منصب غير دبلوماسي شغلته امرأة في وزارة الخارجية منصب مدير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more