"منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي" - Translation from Arabic to English

    • Latin America and the Caribbean
        
    • the Latin American and Caribbean region
        
    • the Latin America and Caribbean region
        
    • the LAC region
        
    • of Latin American and Caribbean
        
    • DESELAC
        
    • the Latin American and the Caribbean region
        
    • our Latin American and Caribbean region
        
    A growing number of countries in Latin America and the Caribbean are considered to be middle-income economies. UN وعدد بلدان منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي التي تعتبر متوسطة الدخل في تزايد.
    A growing number of countries in Latin America and the Caribbean are considered to be middle-income economies. UN وعدد بلدان منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي التي تعتبر متوسطة الدخل في تزايد.
    A growing number of countries in Latin America and the Caribbean are considered to be middle-income economies. UN وعدد بلدان منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي التي تعتبر متوسطة الدخل في تزايد.
    The University for Peace in Costa Rica disseminated information on those questions in the Latin American and Caribbean region and elsewhere. UN وتضطلع جامعة السلم، في كوستاريكا، بنشر معلومات عن هذه المسائل في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وفي مناطق أخرى.
    Proof of that is the fact that my country was the third country of the Latin American and Caribbean region to ratify the Statute. UN والدليل على ذلك هو أن بلدي كان ثالث بلد في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي يصادق على النظام الأساسي.
    UNFPA also continued to work with indigenous communities throughout the Latin America and Caribbean region. UN وواصل الصندوق أيضا العمل مع المجتمعات الأصلية في مختلف أرجاء منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Venezuela attaches particular importance to the process of union and integration in Latin America and the Caribbean. UN وتولي فنزويلا أهمية خاصة لعملية اتحاد وتكامل منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Latin America and the Caribbean account for 20 per cent of grants. UN أما منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي فنصيبها 20 في المائة من المنح.
    The region of Latin America and the Caribbean has one of the lowest levels of military expenditure in the world. UN إن منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي لديها واحد من أدنى مستويات الإنفاق العسكري في العالم.
    The region of Latin America and the Caribbean was a pioneer in implementing confidence-building measures in the field of conventional weapons. UN لقد كانت منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي رائدا في تنفيذ تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    Latin America and the Caribbean region: Argentina, Guatemala UN منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي: الأرجنتين وغواتيمالا
    One fourth of Latin America and the Caribbean has also been affected by desertification. UN وقد تضرر من التصحر أيضا ربع أراضي منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Latin America and the Caribbean region: Argentina and Guatemala UN منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي: الأرجنتين وغواتيمالا
    the Latin American and Caribbean region is being strengthened by the implementation of confidence-building measures in the area of conventional weapons. UN لقد تعززت منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بتنفيذ تدابير لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    the Latin American and Caribbean region is better prepared to face the crisis but is not immune UN رابعا - منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي أفضل استعداداً لمواجهة الأزمة، لكنها غير آمنة منها
    All the available reports indicate that the Latin American and Caribbean region has experienced a marked decline in direct investment flow and other private capital, such as remittances. UN تشير كل التقارير المتاحة إلى أن منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي شهدت تراجعا ملحوظا في تدفقات الاستثمارات المباشرة ورؤوس الأموال الخاصة الأخرى، مثل تحويلات المغتربين.
    Work is also advancing on development of a regional coordinating mechanism for the Latin American and Caribbean region. UN ويجري أيضاً وضع آلية للتنسيق الاقليمي في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Preparatory assistance for the promotion and protection of human rights in the Latin American and Caribbean region UN تقديم مساعدة تمهيدية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    The Rio Group looked forward to the submission of the proposals requested in paragraph 5 of the draft resolution adopted; any reformulation should take the Latin America and Caribbean region into account. UN وتنتظر مجموعة ريو باهتمام تقديم المقترحات المشار إليها في الفقرة ٥ من مشروع القرار المعتمد وترى أن هذه المقترحات ينبغي أن تأخذ في الحسبان منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    The goal of this approach was to coordinate plans for action together in the field of health in housing in the Latin America and Caribbean region. UN وكان الهدف من وراء ذلك هو تنسيق خطط العمل معا في مجال الصحة السكنية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    The main conclusion of the workshop was that the combined experiences of the LAC region with regard to the synergistic implementation of the UNCCD could be compressed and simplified into two primary lessons. UN وخلصت حلقة العمل إلى استنتاج رئيسي هو جمع الخبرات الموحدة التي تحققت في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي فيما يخص التنفيذ التآزري لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، في درسين رئيسيين.
    Despite the sluggishness of world trade and of the industrialized countries' imports, the volume of Latin American and Caribbean exports had grown by almost 9 per cent. UN ورغم بطء النمو في التجارة العالمية وفي ادارات البلدان الصناعية، فإن حجم منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي قد ازداد بنسبة ٩ في المائة تقريبا.
    B. TPN2: Regional thematic programme network on information: DESELAC 37 - 40 10 UN باء - الشبكة 2: الشبكة البرنامجية المواضيعية الإقليمية بشأن المعلومات: شبكة المعلومات بشأن الجفاف والتصحر في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي 37-40 11
    In fact, the number of the inter-State wars within the region had been largely outnumbered by 19 military interventions by a power extraneous to the Latin American and the Caribbean region. UN والواقع أن عدد الحروب بين الدول داخل المنطقة أقل بكثير من عدد التدخلات العسكرية الـ 19 التي قامت بها قوة من خارج منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    We are firmly convinced that SELA has been and will continue to be an effective and efficient instrument for consultation, coordination and cooperation among the nations of our Latin American and Caribbean region. UN إننا نعتقد اعتقادا راسخا بأن المنظومة كانت وستبقى أداة فعالة وكفؤة للتشاور والتنسيق والتعاون بين دول منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more