"منطقة إقليم" - Translation from Arabic to English

    • the FIR
        
    • entered the
        
    • Iqlim
        
    • overflew the
        
    • in the latter area
        
    The aircraft returned on the same day to the FIR of Ankara. UN ثم عادت الطائرة في نفس اليوم إلى منطقة إقليم الطيران لأنقرا.
    The aircraft returned on the same day to the FIR of Ankara. UN ثم عادت الطائرة في نفس اليوم إلى منطقة إقليم الطيران لأنقرا.
    The aircraft returned on the same day to the FIR of Ankara. UN ثم عادت الطائرة في نفس اليوم إلى منطقة إقليم الطيران لأنقرا.
    On 20 February, one C-130 and one CN-235 Turkish military aircraft entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, as follows: UN وفي 20 شباط/فبراير، دخلـــت طائرتان حربيتان تركيتان مــن طـــــراز C-130 و CN-235 منطقة إقليم الطيران لنيقوسيا، منتهكتان أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، كما يلي:
    On 14 January, one CN-235 Turkish military aircraft entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Mesaoria before landing at the illegal airport of Tymbou in the occupied area of the Republic. UN وفي 14 كانون الثاني/يناير، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 منطقة إقليم الطيران لنيقوسيا، منتهكة أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميساوريا، قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير القانوني في المنطقة المحتلة من الجمهورية.
    The aircraft returned on the next day to the FIR of Ankara. UN وعادت الطائرة في اليوم التالي إلى منطقة إقليم الطيران لأنقرا.
    The aircraft returned on the same day to the FIR of Ankara. UN وعادت الطائرة في نفس اليوم إلى منطقة إقليم الطيران لأنقرا.
    The aircraft returned on the same day to the FIR of Ankara; UN وعادت الطائرة في نفس اليوم إلى منطقة إقليم الطيران لأنقرا؛
    The aircraft returned on the same day to the FIR of Ankara. UN وعادت الطائرة في نفس اليوم إلى منطقة إقليم الطيران لأنقرا.
    The aircraft returned on the same day to the FIR of Ankara. UN وعادت الطائرة في نفس اليوم إلى منطقة إقليم الطيران لأنقرا.
    The aircraft returned on the same day to the FIR of Ankara. UN وعادت الطائرة في نفس اليوم إلى منطقة إقليم الطيران لأنقرا.
    The aircraft returned on the same day to the FIR of Ankara. UN وعادت الطائرة في نفس اليوم إلى منطقة إقليم الطيران لأنقرا.
    The aircraft returned on the same day to the FIR of Ankara. UN وعادت الطائرة في نفس اليوم إلى منطقة إقليم الطيران لأنقرا.
    The aircraft took off on the next day and returned to the FIR of Ankara. UN وأقلعت الطائرة في اليوم التالي عائدة إلى منطقة إقليم الطيران لأنقرا.
    The aircraft returned on the same day to the FIR of Ankara. UN عادت الطائرة في نفس اليوم إلى منطقة إقليم الطيران لأنقرا.
    On 24 January, one Turkish military aircraft of unknown type, coming from the FIR of Ankara, entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Kyrenia before exiting towards the FIR of Ankara. UN وفي 24 كانون الثاني/يناير، دخلت طائرة حربية تركية من طراز مجهول، قادمة من منطقة إقليم الطيران لأنقرا، منطقة إقليم الطيران لنيقوسيا، منتهكة أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة كيرنيا قبل أن تخرج باتجاه منطقة إقليم الطيران لأنقرا.
    On 21 January, one C-650 Turkish military aircraft entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Mesaoria before landing at the illegal airport of Tymbou in the occupied area of the Republic. UN وفي 21 كانون الثاني/يناير، دخلت طائرة حربية تركية من طراز C-650 منطقة إقليم الطيران لنيقوسيا، منتهكة أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميساوريا، قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير القانوني في المنطقة المحتلة من الجمهورية.
    On 29 January, one CN-235 Turkish military aircraft entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Mesaoria before landing at the illegal airport of Tymbou in the occupied area of the Republic. UN وفي 29 كانون الثاني/يناير، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 منطقة إقليم الطيران لنيقوسيا، منتهكة أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميساوريا، قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير القانوني في المنطقة المحتلة من الجمهورية.
    On 30 January, one CN-235 Turkish military aircraft entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Mesaoria before landing at the illegal airport of Tymbou in the occupied area of the Republic. UN وفي 30 كانون الثاني/يناير، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 منطقة إقليم الطيران لنيقوسيا، منتهكة أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميساوريا، قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير القانوني في المنطقة المحتلة من الجمهورية.
    At 1700 hours the Iqlim al-Tuffah area came under Israeli artillery fire, which cut off power supply between Luwayzah and Jarjui`. UN - الساعة ٠٠/١٧ تعرضت منطقة إقليم التفاح لقصف مدفعي إسرائيلي مما أدى إلى قطع التيار الكهربائي بين اللويزة وجرجوع.
    At 1030 hours Israeli military aircraft overflew the Iqlim al-Tuffah area. UN الساعة ٣٠/١٠ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة إقليم التفاح.
    At 2200 hours Israeli helicopters overflew the Nabatiyah and Iqlim al-Tuffah areas, dropping heat balloons in the latter area. UN الساعة ٠٠/٢٢ حلق الطيران المروحي اﻹسرائيلي فوق منطقتي النبطية وإقليم التفاح وألقى البالونات الحرارية فوق منطقة إقليم التفاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more