Progress, although still fragile, has been made in the Mano River Union region. | UN | وقد أحرز بعض التقدم، ولو أنه ما زال هشاً، في منطقة اتحاد نهر مانو. |
D. Conditions for peace and security in the Mano River Union area | UN | دال - شروط إرساء الأمن والسلام في منطقة اتحاد نهر مانو |
Arria formula meeting on the situation in the Mano River Union region | UN | اجتماع صيغة أريا عن الحالة في منطقة اتحاد نهر مانو |
The situation in the Mano River Union region remains volatile as I speak. | UN | وتبقى الحالة في منطقة اتحاد نهر مانو مضطربة في الوقت الحاضر. |
My delegation also welcomes the close cooperation between ECOWAS and UNAMSIL aimed at bringing peace and stability back to the Mano River Union region. | UN | كما يرحب وفدي بالتعاون الوثيق بين الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا وهذه البعثة بهدف إعادة السلام والاستقرار إلى ربوع منطقة اتحاد نهر مانو. |
Nigeria reiterated its call for a comprehensive peace strategy in the Manu River Union region. | UN | وقال إن نيجيريا تكرر مطالبتها بوضع استراتيجية شاملة لتحقيق السلام في منطقة اتحاد نهر مانو. |
:: 1 forum of partners on the implementation of the strategy for cross-border security in the Mano River Union | UN | :: عقد منتدى الشركاء المعني بتنفيذ استراتيجية الأمن عبر الحدود في منطقة اتحاد نهر مانو |
Actual 2013: strategy for cross-border security in the Mano River Union developed | UN | الإنجاز الفعلي لعام 2013: وضع الاستراتيجية المتعلقة بالأمن عبر الحدود في منطقة اتحاد نهر مانو |
:: 2 meetings of the follow-up committee on implementation of the strategy for cross-border security in the Mano River Union | UN | :: عقد اجتماعين للجنة المتابعة بشأن تنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بالأمن عبر الحدود في منطقة اتحاد نهر مانو |
Strategy for cross-border security in the Mano River Union | UN | استراتيجية الأمن عبر الحدود في منطقة اتحاد نهر مانو |
(i) Providing support for the Mano River Union and ECOWAS in the implementation of the strategy for cross-border security in the Mano River Union; | UN | ' 1` تقديم الدعم لاتحاد نهر مانو والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل تنفيذ استراتيجية الأمن عبر الحدود في منطقة اتحاد نهر مانو؛ |
:: 2 working-level meetings with the Mano River Union secretariat to monitor and follow up on the implementation of the strategy for cross-border security in the Mano River Union | UN | :: عقد اجتماعين على مستوى العمل مع أمانة اتحاد نهر مانو لرصد ومتابعة تنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بالأمن عبر الحدود في منطقة اتحاد نهر مانو |
:: 2 meetings, with the Mano River Union secretariat, of the follow-up committee for the implementation of the strategy for cross-border security in the Mano River Union, including sessions with donors and partners | UN | :: عقد اجتماعين للجنة المتابعة مع أمانة اتحاد نهر مانو من أجل تنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بالأمن عبر الحدود في منطقة اتحاد نهر مانو، بما يشمل عقد جلسات مع الجهات المانحة والشركاء |
:: Provision of support for the participation of Mano River Union civil society in community dialogue, conflict prevention and social cohesion within border communities | UN | :: تقديم الدعم من أجل مشاركة المجتمع المدني في منطقة اتحاد نهر مانو في حوار مجتمعي، ومنع نشوب النزاعات، والتماسك الاجتماعي داخل المجتمعات المحلية الحدودية |
There is political will on the part of the Government to address corruption; donors provide funds to support initiatives for peace consolidation; the overall political and security conditions in the Mano River Union region remain stable | UN | وجود إرادة سياسية من جانب الحكومة للتصدي للفساد؛ تقديم الجهات المانحة الأموال اللازمة لدعم المبادرات الرامية إلى توطيد السلام؛ وبقاء الأوضاع السياسية والأمنية العامة في منطقة اتحاد نهر مانو مستقرة |
The Office has undertaken situation analysis within the Mano River Union region and in Côte d'Ivoire and enhanced information sharing with United Nations country teams from the region. | UN | واضطلع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتحليل للوضع داخل منطقة اتحاد نهر مانو وفي كوت ديفوار وعزز تبادل المعلومات مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية من المنطقة. |
Network representatives have recently met with the heads of State of Guinea, Sierra Leone and Liberia to urge them to work together to resolve the conflict in the Mano River Union area. | UN | وقد التقت ممثلات عن الشبكة مؤخرا مع رؤساء دول سيراليون وغينيا وليبريا لحثهم على العمل سويا من أجل تسوية الصراع في منطقة اتحاد نهر مانو. |
The Panel is concerned that the procurement of weapons in the Mano River Union, especially in view of the embargo against Liberia, should be better regulated. | UN | 172 - ويعرب الفريق عن اهتمامه بتحسين تنظيم عملية اقتناء الأسلحة في منطقة اتحاد نهر مانو، خصوصا بالنظر إلى الحظر المفروض على ليبريا. |
ULIMO is a destabilizing force in the Mano River Union and must be recognized as a threat to the Governments of Liberia, Guinea and Sierra Leone by the Security Council. | UN | وتمثل حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا قوة مزعزعة للاستقرار في منطقة اتحاد نهر مانو، ويجب على مجلس الأمن أن يدرك أنها تشكل تهديدا لحكومات ليبريا وغينيا وسيراليون. |
Network representatives have recently met with the heads of State of Guinea, Sierra Leone and Liberia to urge them to work together to resolve the conflict in the Mano River Union area. | UN | وقد التقت ممثلات عن الشبكة مؤخرا مع رؤساء دول سيراليون وغينيا وليبريا لحثهم على العمل سويا من أجل تسوية الصراع في منطقة اتحاد نهر مانو. |